Results for further to our email below translation from English to French

English

Translate

further to our email below

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

further to

French

suite à

Last Update: 2012-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our email:

French

notre adresse mail:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

subscribe to our email lists

French

vous abonner à nos listes d'envoi

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

subscribe to our email newsletter.

French

bulletin électronique

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enter the code you received to your email below

French

saisissez le code que vous avez reçu par courrier électronique ci-dessous

Last Update: 2010-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

join our email list

French

inscrivez sur notre liste média

Last Update: 2017-03-21
Usage Frequency: 33
Quality:

English

i follow up on the email below

French

pour nous donner suite

Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our email address is

French

programme de messagerie, notre adresse est

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please submit the completed lcl questionnaire to the email below.

French

veuillez envoyer le questionnaire sur les lettres de garantie du prêteur à l'adresse électronique ci-dessous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter the code you received by email below

French

saisissez le code que vous avez reçu par courrier électronique ci-dessous

Last Update: 2010-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

stay connected by subscribing to our email lists.

French

restez branchés en vous abonnant à nos listes d'envois électroniques.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we have not received yet about the email below

French

nous n'avons pas encore reçu l'e-mail ci-dessous

Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

further to our letter for the month of july 1993:

French

comme suite à notre lettre du mois de juillet 1993,

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you would like to participate, please enter your name and email below.

French

si vous souhaitez participer, merci de laisser vos coordonnées dans le formulaire ci-dessous.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you will have complimentary access to our email concierge service.

French

vous aurez un accès de privilégié à notre service de concierge par courriel miele.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as follow up to my earlier email, below is a critique from dr. varma,

French

comme suite à mon précédent courriel, veuillez trouvr ci-dessous une critique reçue de m. varma,

Last Update: 2012-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

enter your email below and we'll send you your password.

French

saisissez votre email ci-dessous et nous vous enverrons votre mot de passe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we instruct the general council to report further to our next session.

French

nous donnons pour instruction au conseil général de faire à nouveau rapport à notre prochaine session.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every week we promote featured destinations and properties to our email subscribers.

French

chaque semaine, nous faisons la promotion des destinations et des propriétés phares auprès de nos abonnés par e-mail.

Last Update: 2012-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please contact us for further information in the meantime on the emails below.

French

merci de nous contacter pour de plus amples informations aux adresses ci-dessous.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,891,543,500 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK