Results for get away with you! translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

get away with you!

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

get away with it

French

s'en sortir impunément

Last Update: 2018-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

get away with murder

French

échapper à toute sanction

Last Update: 2018-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

get away with a crime

French

commettre un crime en toute impunité

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always get away with murder.

French

toujours s'en tirer en toute impunité.

Last Update: 2018-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how can they get away with it?

French

comment peuvent-ils s' en sortir?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

he won't get away with that i promise you.

French

il faut que tu me parles du passé.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so they can get away with murder.

French

pour pouvoir échapper à toute sanction.

Last Update: 2018-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it knows how to get away with it!

French

elle sait comment s'en tirer!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

no, you can't get away with it.

French

l'épouse qu'il trahit, qu'il délaisse, qu'il chasse.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we cannot let them get away with this.

French

nous ne pouvons pas les laisser agir de la sorte.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

i won't let you get away with that

French

je ne te laisserai pas t'en tirer comme ça

Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can't get away with doing that.

French

convaincus de la nécessité de maintenir cette inter diction.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always seemed to get away with murder.

French

semblait toujours faire n'importe quoi en toute impunité.

Last Update: 2018-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

get away with murder? over her dead bodies

French

s'en tirer avec le meurtre ? sur son corps

Last Update: 2014-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we know that the liberals can get away with it.

French

nous savons que les libéraux peuvent s'en tirer à bon compte.

Last Update: 2014-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

``he won't get away with it in quebec.

French

«il ne s'en tirera pas avec cela au québec.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not even the united states can get away with that.

French

les gpals et la défense antimissile.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in other words: can he get away with this?

French

en d' autres termes: n' y a-t-il aucune sanction?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

nobody gets away with anything.

French

personne ne s'en tire avec quoi que ce soit .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

somehow joe always seems to get away with murder.

French

curieusement, joe semble faire toujours n'importe quoi en toute impunité.

Last Update: 2018-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,784,636,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK