Results for go fight win translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

go fight win

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

we a go fight

French

c'est la lutte finale

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both joined the army at the same time in order to go fight overseas during the second world war.

French

ils ont joint l'armée en même temps pour se rendre outre-mer lors de la deuxième guerre mondiale.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

martin guerre leaves his young wife in a small french village to go fight in a war, and to travel.

French

il raconte l'histoire de martin guerre.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

5:57 wherefore they said, let us also get us a name, and go fight against the heathen that are round about us.

French

5:57 et ils se dirent: faisons-nous un nom, nous aussi, et allons combattre les nations qui sont autour de nous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this was done, as far as i'm concerned, with the same amount of concern as if i were being ordered to go fight a fire or to go exchange some worn out piece of kip.

French

en ce qui me concerne, cela a été fait avec pas plus d'égard que si on m'avait ordonné d'aller combattre un incendie ou échanger des bouts de matériel usés.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, on the road to syria, izz al-dawla became convinced by abu taghlib, the hamdanid ruler of mosul, to go fight again against his cousin.

French

sur la route vers la syrie `izz ad-dawla est convaincu par le sultan hamdanide de mossoul abû taghlib d'aller reprendre le combat contre son cousin.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when it comes to us, the military people, because we have to go fight some people all across the world or maintain peace all across the world, it doesn't work any more.

French

chez nous, les militaires, parce qu'il nous faut combattre certaines personnes dans le monde ou maintenir la paix partout dans le monde, cela ne va plus.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8 and david said unto achish, but what have i done? and what hast thou found in thy servant so long as i have been with thee unto this day, that i may not go fight against the enemies of my lord the king?

French

8 david dit à akisch: mais qu'ai-je fait, et qu'as-tu trouvé en ton serviteur depuis que je suis auprès de toi jusqu'à ce jour, pour que je n'aille pas combattre les ennemis de mon seigneur le roi?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

one argument: the 3rd century ad, roman emperor claudius ii in rome, the capital of the marriage commitment announced waste all that time out of consideration of the war, so that more men care nothing can go fight in the battlefield.

French

un argument: le 3ème siècle après jc, l'empereur romain claude ii à rome, la capitale de l'engagement du mariage annoncé des déchets tout ce que le temps de l'examen de la guerre, de sorte que rien soins plus les hommes peuvent aller se battre dans le champ de bataille.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we would just observe that we cannot be compelled to go & fight for any party, we mention this fact in order that should you be called on you may know that you are free men & under the control of no one who has authority to make you take up arms.

French

nous nous contenterons de remarquer que personne ne peut nous obliger à aller nous battre pour quelque parti que ce soit ; nous mentionnons ce fait afin que, si l’on vous y invitait, vous sachiez que vous êtes des hommes libres et sous le pouvoir de personne qui ait l’autorité de vous obliger à prendre les armes.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

equipping canada’s soldiers to fight, win and survive over the next decade, the technology that soldiers carry will have to change dramatically to improve fighters’ capacity to operate in complex terrain, particularly in urban areas.

French

il était toujours dans la phase d’essais lorsque katrina a frappé.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6 then achish called david, and said unto him, surely, as the lord liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for i have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not. 7 wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the philistines. 8 and david said unto achish, but what have i done? and what hast thou found in thy servant so long as i have been with thee unto this day, that i may not go fight against the enemies of my lord the king? 9 and achish answered and said to david, i know that thou art good in my sight, as an angel of god: notwithstanding the princes of the philistines have said, he shall not go up with us to the battle. 10 wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart.

French

6 et akish appela david, et lui dit: l'Éternel est vivant, que tu es un homme droit, et ta sortie et ton entrée avec moi à l'armée ont été bonnes à mes yeux, car je n'ai pas trouvé de mal en toi depuis le jour de ton entrée auprès de moi jusqu'à ce jour; mais tu n'es pas agréable aux yeux des princes. 7 et maintenant, retourne-t'en et va en paix, afin que tu ne fasses rien qui ne soit mauvais aux yeux des princes des philistins. 8 et david dit à akish: mais qu'ai-je fait? et qu'as-tu trouvé en ton serviteur, depuis le jour que j'ai été devant toi jusqu'à ce jour, pour que je ne puisse pas aller et combattre contre les ennemis du roi, mon seigneur? 9 et akish répondit et dit à david: je sais que tu es agréable à mes yeux comme un ange de dieu; seulement les chefs des philistins ont dit: il ne montera point avec nous à la bataille. 10 et maintenant, lève-toi de bonne heure le matin, et les serviteurs de ton seigneur qui sont venus avec toi, et levez-vous de bon matin, dès qu'il fait jour, et allez-vous-en.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,214,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK