From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
good afternoon my brother
bon apres-midi mon frere
Last Update: 2017-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good afternoon brother philip
Last Update: 2024-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good afternoon my love
bon apres midi mon amour
Last Update: 2018-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good afternoon my friend
je vais bien
Last Update: 2019-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good afternoon my friends.
blossom: bonjour mes amis.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good afternoon?
bao tarde?
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good afternoon my dear friend
hello my friends
Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(good afternoon!)
(merci!)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after good afternoon my friend
bon apres-midi mon ami
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
samuel: good afternoon my treasured student.
samuel : « bon après midi mon étudiant précieux.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
michael: “good afternoon, my children, this is michael.
micaël : « bon après-midi, mes enfants, c'est micaël.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dear [brothers and sisters, good afternoon],
chers frères et sœurs, bon après-midi,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isaac: “good afternoon, my friends. (greetings acknowledged).
isaac : « bon après-midi, mes amis (salutations mutuelles).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
good afternoon, dear brothers and sisters in christ!
une bonne après-midi à vous tous, chers frères et sœurs dans le christ !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
samuel: “good afternoon my treasured friends. (greetings returned.)
samuel : « bon après midi mes précieux amis. (salutations mutuelles.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: