From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the main service area of the theatre is the district of guetersloh and the neighbouring communities. construction blackboard
ce chantier est le premier en son genre et de ce fait un test pour d’autres chantiers dans toute la région du golfe, également en ce qui concerne des procédés de construction standardisés et la mise en œuvre efficace de grande envergure d’un système de coffrage de béton.
3. it has been reported that an arson attack was made on a turkish-owned guesthouse near guetersloh on 24 november 1994.
3. il a été signalé qu'une pension appartenant à des turcs près de guetersloh a été incendiée volontairement le 24 novembre 1994.
and if you add an extra bit of cream on top - well, then you have the most challenging construction site in germany: the city theatre in guetersloh.
en si on rajoute la cerise sur le gâteau, on arrive au chantier le plus exigeant d'allemagne : le théâtre municipal de gütersloh.
spring of 2010 should see the inauguration of the building. a troupe of actors, management and performance programs are already in place. the main service area of the theatre is the district of guetersloh and the neighbouring communities.
le bâtiment doit être inauguré au printemps 2010. la troupe de théâtre, la direction et le programme sont déjà prévues. la zone principale d'activité du théâtre est composée du district de gütersloh et les communes voisines.
guetersloh: "and what has now become of probably germany's most challenging construction site?“ this was the question that many of our readers asked themselves.
gütersloh: « et qu’est-il devenu ? » qu’est-il donc advenu du chantier le plus important d’allemagne ? voici la question que se posaient nos lecteurs.
its printing activities are concentrated in its subsidiary arvato ag (‘arvato’), which controls the german rotogravure printer maul-belser in nuremberg, the offset printer mohn media in guetersloh and various other printers in europe, such as the rotogravure printers eurogravure s.p.a. in italy and eurohueco s.a. in spain.
ses activités dans l’imprimerie sont regroupées dans sa filiale arvato ag (ci-après «arvato»), qui contrôle l’imprimeur hélio allemand maul-belser à nuremberg, l’imprimeur offset mohn media à gütersloh et plusieurs autres imprimeurs en europe, comme les imprimeurs hélio eurogravure s.p.a. en italie et eurohueco s.a. en espagne.