Results for honourably translation from English to French

English

Translate

honourably

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

honourably

French

honorablement/d'honnêteté/convenablement/ honorés/honneur

Last Update: 2025-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

live honourably

French

vivre honorablement

Last Update: 2025-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

honourably discharged

French

honorablement déchargé/honorablement libéré

Last Update: 2025-07-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

will he act honourably?

French

agira-t-il honorablement?

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and live with them honourably.

French

et comportez-vous convenablement envers elles.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

English

olympic advocates together honourably

French

l'organisation olympic advocates together honourably

Last Update: 2014-03-15
Usage Frequency: 2
Quality:

English

one cannot even win honourably here.

French

qu'im­porte qu'il ne réponde pas?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the union must behave honourably here.

French

l'union doit faire preuve d'honnêteté.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

English

serve society loyally and honourably;

French

servir la société en toute loyauté et tout honneur;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

upon return from overseas honourably discharged.

French

honorablement libéré à son retour de l’étranger.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all these shall live honourably in the gardens.

French

ceux-là seront honorés dans des jardins.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

but no; you do not treat the orphan honourably,

French

mais non! c'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

lo! he is my lord, who hath treated me honourably.

French

c'est mon maître qui m'a accordé un bon asile.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

makhno met honourably the test that fate had imposed on him.

French

makhno se tira avec honneur de l'épreuve que le sort lui avait réservé.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who lied to save their lives did not act honourably.

French

mais ceci n’est pas un acte honorable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is for the father to provide them and clothe them honourably.

French

au père de l'enfant de les nourrir et vêtir de manière convenable.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he has acted honourably and in the finest traditions of a parliamentarian.

French

il s'est comporté honorablement et au mieux des traditions parlementaires.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sir, i am honourably seeking for your assistance in the following ways:

French

monsieur,je cherche honorablement votre aide des manières suivantes:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr president, i wish to thank the mep who honourably declared his interests.

French

la politique sucrière est dictée par le grand commerce et l’ égocentrisme des grands exploitants agricoles.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

citizens are quite capable of taking their own decisions honourably and conscientiously.

French

les citoyens sont tout à fait capables de prendre leurs propres décisions en leur âme et conscience.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,941,876,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK