From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i just can't get you out of my head
j'ai balayé de mes pensées
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i can't get it out of my head.
je ne peux pas le sortir de ma tête./ je ne peux pas sortir de la tête.
Last Update: 2020-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh i can't get it out of my head
oh je ne peux me le sortir de la tête
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't get that song out of my head.
je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i cant get you out of my head.
je ne peux pas vous sortir de ma tête./ je ne peux pas te sortir de ma tête.
Last Update: 2020-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
get you out of my head
te sortir de ma tête
Last Update: 2019-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't get her out of my mind.
je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't get this silly tune out of my head!
je n'arrive pas à me sortir cette stupide chanson de la tête !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't get you
je ne peux pas t'avoir
Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't get rid of my cold.
je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't get my head around you
je n’arrive pas à comprendre toi. /je ne peux pas me faire la tête autour de toi.
Last Update: 2024-09-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i can't get rid of my pimples.
je n'arrive pas à me débarrasser de mes boutons.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
get you out of my mind
te sortir de mon esprit
Last Update: 2019-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't pay out of my own pocket
je ne peux pas payer de ma propre poche/je ne peux rien payer
Last Update: 2025-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
get you out of my heart
te sortir de mon coeur
Last Update: 2019-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want you out of my life.
je veux que tu sortes de ma vie.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i call you, i can't get you
je t’appelle, je ne peux pas t’avoir
Last Update: 2024-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i want you out of my office.
je veux que tu sortes de mon bureau.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
get out of my game
sors de mon serveur
Last Update: 2021-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can't think of one off the top of my head.
de mémoire, aucun nom me me vient en tête.
Last Update: 2019-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: