From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i change my preferences
je lis mes messages
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i change my mind?
puis-je changer d'idée?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i change my mind a lot.
je change beaucoup d'avis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i change my accommodation?
est-ce que je peux changer de logement ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how can i change my password?
comment puis-je changer mon mot de passe ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
how can i change my account info
comment puis-je changer les informations concernant mon compte?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
can i change my chairholder title?
puis-je modifier le titre de ma chaire de recherche?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. how do i change my password?
4. comment dois-je m’y prendre pour changer de mot de passe?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i change my e-mail address?
puis-je changer mon adresse électronique ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
12. can i change my e-ticket?
12. je veux changer mon e-ticket
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i change my dosimetry services? 4.
puis-je apporter des changements à mes services de dosimétrie ? 4.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
password - how can i change my password?
mot de passe - comment le modifier?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how often should i change my toothbrush?
À quelle fréquence dois-je changer de brosse à dents?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
should i change my conflict resolution methods?
dois-je revoir ma façon de régler les conflits?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: