Results for i didn 't hand may homework in béause translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

i didn 't hand may homework in béause

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

- no i didn´t, she answered.

French

- non, je n'ai pas, répondit-elle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i didn´t even need a tylenol or anything.

French

le vol de retour était indolore, je n´ai pas eu même besoin de prendre gelocatil, ni rien.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i didn´t know anything about the traction avant.

French

je ne savais rien de la traction avant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i didn´t succeed for too long taking methadone only.

French

mais je ne réussis pas longtemps à me limiter à ce traitement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i didn`t give up. and when time went by, faith grew.

French

mais je n’ai pas abandonné. et le temps aidant, ma foi a grandi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but until i went through it, i didn´t realize how difficult it was.

French

je voulais essayer, mais je ne l´ai jamais fait.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i didn’ t even know how long it would be before the next earthbound ship left from here.

French

je ne savais même pas combien de temps s’écoulerait avant l’appareillage du prochain vaisseau à destination de la terre.

Last Update: 2023-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

20:27 for i didn`t shrink from declaring to you the whole counsel of god.

French

20:27 car je vous ai annoncé tout le conseil de dieu, sans en rien cacher.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

119:87 they had almost wiped me from the earth, but i didn`t forsake your precepts.

French

119:87 peu s'en est fallu qu'ils ne m'eussent consumé sur la terre; mais moi, je n'ai pas abandonné tes préceptes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

while i didn´t meet the 2ic of the artillery range, i did speak to the number two of one of the big guns.

French

bien que je n´aie pas rencontré le cmdta, j´ai eu l´occasion de parler au numéro deux de l´un des gros canons.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these problems they sharpened as from the year 2002 and despite of being subjet to various tests, i didn´t obtain a diagnostic.

French

ces problèmes augmentent à partir de 2002 et, malgré une série d´examens, on n´est pas arrivé à obtenir un diagnostic.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

20:20 how i didn`t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house,

French

20:20 vous savez que je n`ai rien caché de ce qui vous était utile, et que je n`ai pas craint de vous prêcher et de vous enseigner publiquement et dans les maisons,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i didn´t portage through the bushes. when we got to the mountains, i had to portage those canoes because the men had to go caribou hunting.

French

lorsque nous sommes allés dans les montagnes, j´ai dû porter ces canots parce que les hommes devaient aller chasser le caribou.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

20:31 therefore watch, remembering that for a period of three years i didn`t cease to admonish everyone night and day with tears.

French

20:31 veillez donc, vous souvenant que, durant trois années, je n`ai cessé nuit et jour d`exhorter avec larmes chacun de vous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after that, we can control the synchro and memorized the preset. i didn?t manage to use any combination with ess, that?s a pity.

French

après ça, on peut contrôler la synchro et mémoriser le preset. je n'ai pas réussi à faire marcher n'importe quelle combinaison avec ess, c'est dommage.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from that moment on i didn´t doubt for one second that this was my salvation. and until today i thank dr. royo with huge gratitutde and words of recognition for giving me a second life.

French

a partir de ce moment, je ne doutais pas un seul instant que ce fut pour moi le secours. et jusqu´à présent avec beaucoup de gratitude et d´appréciation je remercie le dr. royo pour me donner une seconde vie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but i didn´t get any positive results, on the contrary, it seems that some of the doctor´s diagnoses were incorrect and others could not give a diagnosis that fit the symptoms.

French

sans résultats encourageants, bien au contraire :pour certains médecins, le diagnostic n´était pas le bon et la symptomatologie était due d´autres raisons, autre diagnostic.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

18:22 for all his ordinances were before me. i didn`t put away his statutes from me. 18:23 i was also blameless with him. i kept myself from my iniquity.

French

18:22 (18:23) toutes ses ordonnances ont été devant moi, et je ne me suis point écarté de ses lois.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but he`s a wonder. now, if i stayed out all night... 88 00:06:32,433-- 00:06:36,303 and waltzed in with handsome mr. duvalle, and said the car broke down.... 89 00:06:36,370-- 00:06:39,600 it did. why should jerry be angry? i didn`t build the car. 90 00:06:39,674-- 00:06:42,844- you`re perfectly right, dear.- of course i am. 91 00:06:42,944-- 00:06:46,144 can`t have a happy married life if you`re always suspicious.

French

veuillez indiquer 2 langues différentes

Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,411,442 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK