Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i don't plan on losing.
je ne prévois pas de perdre.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
and you don't plan on leaving empty handed...
et vous ne prévoyez pas quitter les mains vides ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't plan on being here that long.
je ne prévois pas d'être ici aussi longtemps.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
never, and i don't plan to
never, and i don't plan to
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't plan on being a waiter all my life.
je ne prévois pas d'être serveur toute ma vie.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't plan to be here that long.
je ne prévois pas d'être ici aussi longtemps.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't plan to, no. i was invited to do that.
je ne l'ai pas prévu, non. j'ai été invité.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the majority of them plan on leaving for retirement purposes.
la majorité de ces personnes prévoit quitter pour prendre la retraite.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
i don't plan to cover mklinux in this document, either.
je ne compte pas parler de mklinux non plus dans ce document.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he plans on leaving the next day.
il pense repartir le lendemain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
76% no - i don't plan to retire within the next 10 years.
76 % - non, je ne compte pas prendre ma retraite d'ici les dix prochaines années.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but even if you don't plan on living the high life, you need to set something aside.
cependant, même si vous ne prévoyez pas vivre la vie des gens riches et célèbres, vous devez mettre de côté une somme d’argent pour la retraite.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
since that day, i am officially a widow and i don't plan to marry again…
depuis ce jour, je suis officiellement veuve et je n'ai pas de plan de me remarier dans le futur…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don't plan on driving any of the other cool cars in the garage without shelling gout for the ride.
ne prévoyez pas de conduire l'un des autres voitures cool dans le garage sans écosser goutte pour la balade.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it seems that the chinese have found out a way how to make fake eggs! i hope they don't plan on actually selling them though.
il semble que les chinois ont découvert une manière comment faire les oeufs faux ! j'espère qu'ils ne prévoient pas sur les vendre réellement cependant.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don't bother waking me up at 4:00 a.m. i don't plan to go fishing tomorrow.
ne prends pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. je ne prévois pas d'aller pêcher demain.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sometimes, but i'd do it more often if there was a mobile version never, and i don't plan to no opinion
je n'ai pas de compte, je ne peux pas... (créez-en un, c'est gratuit!)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
when i don't plan an expedition, i think about my final aim as an alpinist, but i also take into consideration friendship.
quand je planifie une expé, je pense à mon but final en tant qu’alpiniste, mais je prends aussi en considération l’amitié.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i want to keep my directory for the people who use it, i don't plan on charging for adding a site and i dont want to force people to link back to me if they dont want to.
je voudrais savoir si il y a une manip pour soumettre sont site a msn
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
don't write out the material word-by-word and don't plan on reading the text even if you do have it all written down.
n’écrivez pas le texte mot par mot, et ne pensez même pas à lire le texte même si vous l’avez entièrement par écrit près de vous.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: