Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i will sleep
i will sleep
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i will sleep my love see you tomorrow
parce que je t`aime
Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bye i will sleep now
bye je vais dormir maintenant
Last Update: 2015-06-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i will sleep at hollywood
j’irai dormir à hollywood
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will sleep when i am dead
je vais dormir quand je suis mort
Last Update: 2019-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will sleep at my aunt's.
je dormirai chez ma tante.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will sleep at ten o'clock.
je dormirai à dix heures.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then i will sleep in the fields tomorrow.
je dormirai dans les champs demain.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not want to go shopping because i will sleep
ggg
Last Update: 2015-08-30
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i sleep not yet but later i will sleep and dream
je ne dors pas encore, mais plus tard je vais dormir et rêver
Last Update: 2016-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neither next week, and the next for sure...i will sleep well.
la semaine prochaine non plus et la suivante, sûrement... je dormirais bien.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i can tell you this: i will sleep well knowing i made the right decision.
mais il y a une chose que je peux vous dire : je vais bien dormir, sachant que j'ai pris la bonne décision.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
best quote: “i will sleep the whole tournament with the puck on my pillow.”
meilleure citation: «je vais dormir pendant tout le tournoi avec la rondelle sur mon oreiller.»
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in this peace, the selfsame that is in you, the most high, the everlasting good, i will sleep and take my rest. amen.
dans cette paix, c'est-à-dire en toi seul, dieu éternel et souverain, je veux m'endormir et me reposer (ps. 4,9).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tonight i will sleep thinking of anthony's wife nada bakri, and their kids and the incredible legacy #anthonyshadid leaves behind.
ce soir, je dormirais en pensant à l'épouse d'anthony, nada bakri et leurs enfants ainsi que l'incroyable héritage qu'#anthonyshadid laisse derrière lui.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" that is nothing," he replied, " i will sleep outside, anywhere. my name is stefano lorenziades."
"qui n'est rien," il a répondu, "je dormira dehors, n'importe où. mon nom est stefano lorenziades."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
57 and i will make drunk her princes and her wise men , her governors and her commanders (deputies) and her mighty warriors; and they will sleep a perpetual sleep and not waken, says the kingthe lord of hosts is his name.
57j'enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses hommes de guerre; ils s'endormiront d'un sommeil éternel et ne se réveilleront plus, dit le roi, dont le nom est l'Éternel des armées.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
57and i will make drunk her princes and her wise men, her governors and her commanders (deputies) and her mighty warriors; and they will sleep a perpetual sleep and not waken, says the king - the lord of hosts is his name.
57«j'enivrerai ses ministres, ses sages, ses gouverneurs et ses préfets, ainsi que ses guerriers, et ils s'endormiront d'un sommeil éternel sans plus se réveiller. c'est là ce que déclare le roi qui a pour nom le seigneur des armées célestes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"grimaud can take care of the horses," said planchet. "if you are willing, gentlemen, i will sleep across your doorway, and you will then be certain that nobody can reach you."
«grimaud suffira pour garder les chevaux, dit planchet; si ces messieurs veulent, je coucherai en travers de leur porte; de cette façon-là, ils seront sûrs qu'on n'arrivera pas jusqu'à eux.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and when she got there, she said to herself, "now, what shall i do? shall i reap first, or eat first? all right, i will eat first." then she ate her fill of stew, and when she could eat no more, she said to herself, "now, what shall i do? shall i reap first, or sleep first? all right, i will sleep first." then she lay down in the corn and went to sleep.
- bien, que faire maintenant? vaut-il mieux que je fauche tout de suite, ou bien que je mange? bon, je vais d'abord manger. puis elle mangea tout son ragoût, et quand elle n'en pût plus prendre une bouchée, elle se dit: - bien, que faire maintenant? vaut-il mieux que je fauche tout de suite, on bien que je fasse la sieste? bon, je vais d'abord faire la sieste.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting