Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if a correspondence is established between identical concepts expressed in different languages, the user advantagesof a multilingual thesaurus can in addition interro- gate the documentary system
le système docu- mentaire dans sa propre langue, et de retrouver les documents indépendamment de la langue d’indexa-tion.1.1.3. avantages et limites
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by contrast to the interactive method described above and the textrelated batch interro gation which was briefly discussed earlier, automatic interrogation does not depend upon the questions being put by a human user who extracts the expressions to be translated from a text and prepares them for the interro-
dans ce cas, l'utilisateur demandera au moyen d'instructions sélectives correspondantes l'affichage des entrées soit de l'une ou de l'autre catégorie, soit des deux, avec fixation d'un ordre de priorité, c'est-à-dire d'un ordre de succession déterminé dans la sortie sur le terminal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: