Results for irishness translation from English to French

English

Translate

irishness

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

irishness

French

culture de l'irlande

Last Update: 2012-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

although today i accept and acknowledge that i was not elected for my irishness, i thank you nonetheless that i can also celebrate that fact and that nationality.

French

bien que j' admette et reconnaisse n' avoir pas, aujourd'hui, été élu en raison de ma nationalité irlandaise, je vous remercie toutefois de me permettre aussi de célébrer ce fait et cette nationalité.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the concern with the council combined with the irishness of thorpe and willcocks to add an overtone of nationality to an issue which was, at heart, one of constitutional proprieties and interpretations of law.

French

lemalaise à l’égard du conseil, joint au fait que thorpe et willcocks étaient irlandais, vint ajouter une teinte de nationalisme à un débat qui portait, au fond, sur le juste fonctionnement de la constitution et sur l’interprétation des lois.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

since 1996, there has been a greater emphasis on celebrating and projecting a fluid and inclusive notion of 'irishness' rather than a fixed identity based around traditional religious or ethnic allegiance.

French

depuis 1996, il y a eu une plus grande emphase sur célébrer et projeter une notion liquide et incluse d''irishness plutôt qu'une identité fixe basée autour de l'allégeance religieuse ou ethnique traditionnelle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

mr president, i wish to thank mr crowley for this excellent report and to comment on the utter irishness of it, because not only is the rapporteur not there but it is a non-solution to a non-problem.

French

monsieur le président, je souhaiterais remercier m. crowley pour son excellent rapport et dire quelques mots du caractère purement irlandais de celui-ci, non seulement parce que le rapporteur n' est pas là, mais parce que le rapport apporte une solution qui n' en est pas une à un problème qui n' en est pas un.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,884,438,718 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK