Results for it was nothing translation from English to French

English

Translate

it was nothing

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

it was nothing.

French

il n'y a rien.

Last Update: 2015-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was probably nothing.

French

elle tomba fesses contre terre : elle était tellement soulagée.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was nothing but joy !”

French

ce n'était que du bonheur ! »

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was nothing

French

rien

Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

was nothing paid ?

French

n'a rien payé?/a été payé quoi que ce soit?

Last Update: 2020-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was nothing but a joke.

French

c'était juste une blague.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nope, it was nothing miraculous.

French

non, les miracles n'ont rien à voir là-dedans.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there was nothing

French

il n' y avait rien/rien n'était/il n'y avait rien de la sorte

Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was nothing other than that.

French

ce n' était rien d' autre que cela.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

there was nothing!

French

absolument rien n'était prévu sur ce sujet!

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

"it was nothing to do with me!"

French

"cela ne me concerne pas".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

how can you tell me it was nothing

French

ne me plaignez pas

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was nothing but shameful theatre.

French

ce n'est rien d'autre qu'une mascarade honteuse.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

“they killed them like it was nothing”

French

« ils les ont tués comme si de rien n’était »

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

as for my solitary life, it was nothing.

French

mais il était bien juste que la vieille princesse, qui vivait dans la solitude depuis tant d'années, la quittât pour partager l'allégresse publique.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fernando filoni: it was nothing exceptional.

French

fernando filoni: cela n’avait rien d’exceptionnel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was nothing but the evildoers who led us astray.

French

ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

it was eerie. there was nothing else in the air.

French

nous finirons ce qu’ils ont commencé et nous en sortirons plus forts, plus fiers et plus unis que jamais.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in fact it was nothing that we prayed to before."

French

ou plutôt, nous n'invoquions rien, auparavant».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but it was nothing compared to what happened at the camp.

French

mais ce n'était rien comparé à ce qui s'est passé durant l'intensive.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,860,618,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK