Results for kiss me my darling, be mine tonight translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

kiss me my darling, be mine tonight

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

call me my darling

French

appelle-moi ma chérie

Last Update: 2018-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

talk to me my darling

French

je t'aime !!! :3

Last Update: 2023-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

call me my darling, call me

French

mon cherie

Last Update: 2023-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't forget me my darling

French

ne m'oublie pas ma chérie

Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

- kiss me, my son.

French

- viens m'embrasser, mon fils !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and kiss me, my son.

French

approche donc, et baise-moi, mon fils.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"oh, kiss me, my own!"

French

-- embrasse-moi donc, ma bonne!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

26 then his father isaac said, come near and kiss me, my son.

French

26puis isaac, son père, lui dit: approche, et baise-moi, mon fils.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and his father isaac said unto him, come near now, and kiss me, my son.

French

alors isaac, son père, lui dit: approche donc, et baise-moi, mon fils.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

26 and his father isaac said to him, come near, now, and kiss me, my son.

French

26 et isaac, son père, lui dit: approche-toi, je te prie, et baise-moi, mon fils.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

“and his father isaac said unto him, come near now, and kiss me, my son.

French

alors son père isaac lui dit: approche donc et donne–moi un baiser, mon fils.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"however, if you don't see me by three o'clock do not wait for me, my darling.

French

-- pourtant, si tu ne me voyais pas à trois heures, ne m’attends plus, ma chérie.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

27:26 and his father isaac said unto him, come near now, and kiss me, my son.

French

27:26 son père isaac lui dit: approche-toi et embrasse-moi, mon fils!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

26 then his father isaac said to him, "please come close and kiss me, my son."

French

27:26 alors isaac, son père, lui dit: approche donc, et baise-moi, mon fils.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"it is me, my dear adele, get up and kiss me." (bis)

French

"c'est moi, ma chère adèle, lève-toi et embrasse-moi." (bis)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank. 26 and his father isaac said unto him, come near now, and kiss me, my son.

French

et il l'approcha, et [isaac] mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but. 25 et il dit: je le suis. et il dit: sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon ame te benisse.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

when i found him, lying on his back, with his eye dim and his claws wrung, when i realised that never again should i hear my darling sing, something seemed to die in me. my heart felt hollow, as if it was his cage. i shall get over it. of course. i must.

French

quand je le trouvai, gisant sur le dos, l’œil terne et les griffes resserrées, quand je me rendis compte que jamais plus je n’entendrais chanter mon chéri, quelque chose en moi parut mourir. je sentis mon cœur se creuser, comme s’il se fût agi de sa cage. je surmonterai.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

==filmography==*"intolerance" (episode "max suona il piano") (1996)*"un posto al sole" (tv series) (1996)*"ecco fatto" (1998)*"gli amici di sara" (tv) (1999)*"but forever in my mind" ("come te nessuno mai") (1999)*"l'ultimo bacio" ("one last kiss") (2001)*"remember me, my love" ("ricordati di me") (2003)*"chi siete venuti a cercare" (tv) (2006)*"the pursuit of happyness" (2006)*"heartango" (promotional film for intimissimi) (2007)*"viva laughlin" (tv series) (2007)*"seven pounds" (2008)*"kiss me again" ("baciami ancora") (2010)*"playing for keeps" (2012)*"fathers and daughters" (2015)==references==*coyote, s. (2006).

French

==filmographie ==* 1996 : "intolerance"* 1998 : "ecco fatto"* 1999 : "come te nessuno mai"* 2001 : "juste un baiser" ("l'ultimo bacio")* 2003 : "souviens-toi de moi" ("ricordati di me")* 2006 : "À la recherche du bonheur" ("the pursuit of happyness")* 2009 : "sept vies" ("seven pounds")* 2010 : "encore un baiser" ("baciami ancora")* 2012 : "love coach"* 2015 : "fathers and daughters"== dvd ==== liens externes ==http://www.zoominto.com/zoomapi/zoombutt.gif

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,778,785,265 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK