Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
puzzle-koffer (1)
puzzle-koffer (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
ringen in de koffer (4)
ringen in de koffer (4)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
case study of the month: koffer-direkt.de, germany
le cas client du mois : koffer-direkt.de, allemagne
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
with its customers and the prospective customers, koffer-direkt.de communicates over different channels.
koffer-direkt.de communiquait avec ses clients et ses prospects à travers différents canaux dont l’e-mail.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
depending upon product is the personal you found it® license number on a sticker, a koffer-anhänger, key trailer or a combination of it.
selon le produit, de you- se trouve found-it® numéro de licence personnel sur un autocollant, une remorque de valise, une remorque clée ou une combinaison.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and the desire to do it with a little more money, for once, was the origin of signers koffer. i think the film’s success also has to do with the fact that the resources were used the right way.
je souhaite que les personnes qui travaillent pour la télévision puissent le faire dans des
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
seen at numerous festivals, the film "signer koffer", a 1996 documentary by peter liechti, ensured that the already locally famous artist gained recognition around the world.
présenté dans de nombreux festivals, le film «signers koffer», documentaire de peter liechti (1996), a assuré un large public à l’artiste déjà mondialement acclamé.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in my first book about my childhood in a german banat village, one of the many things that the romanian editors censored was the word "koffer" ("case").
dans mon premier livre sur l’enfance dans un village du banat, l’éditeur roumain a censuré, entre autres, le mot « koffer » (valise), dont la connotation était émotionnelle car l’émigration de la minorité allemande était censée être taboue.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting