Results for let this field blank translation from English to French

English

Translate

let this field blank

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

leave this field blank

French

laisser ce champ vide

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave this field blank.

French

laissez cette zone vide.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please keep this field blank

French

veuillez garder ce champ vide

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this field can be left blank.

French

vous pouvez laisser ce champ vide.

Last Update: 2010-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

price adjustmentleave this field blank.

French

rajustement des prix ne rien indiquer sur cette ligne.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

price adjustment leave this field blank.

French

rajustement des prix ne rien indiquer sur cette ligne.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

price adjustment – leave this field blank.

French

rajustement des prix ne rien indiquer sur cette ligne.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you are human, leave this field blank.

French

if you are human, leave this field blank.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave this field blank on this type of entry.

French

n'inscrivez rien dans cette zone, pour ce genre d'importation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave the order date field blank.

French

laissez le vide ordre de champ date.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if there is no trademark, leave this field blank.

French

s'il n'existe aucun nom de marque de commerce, n'inscrivez rien dans ce champ.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave this field blank if it does not apply to you.

French

les entités étrangères ne sont pas tenues d'obtenir un ne. n'inscrivez rien dans cette case si cela ne s'applique pas à vous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

field no. 20 – release date leave this field blank.

French

zone numéro 20 – date de mainlevée n’inscrivez rien dans cette zone.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

field no. 44 – warehouse number leave this field blank.

French

zone numéro 44 – numéro d’entrepôt n’inscrivez rien dans cette zone.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a home user making a voluntary report may leave this field blank.

French

un utilisateur à la maison faisant un rapport volontaire peut laisser ce champ en blanc.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

field blanks

French

Échantillon-témoin

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

field no. 24 – previous transaction number leave this field blank.

French

zone numéro 24 - numéro de la transaction antérieure laissez cette zone vide.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if the client is an entity, leave this field blank. back part g:

French

si le client est une entité, n'inscrivez rien dans ce champ. retour partie g :

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you can leave this field blank if the currency code is of canadian dollars.

French

vous pouvez laisser cette zone vide si le code de devise est celui du dollar canadien.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

field no. 43 – deposit leave this field blank on this type of entry.

French

zone numéro 43 – dépôt n’inscrivez rien dans cette zone, pour ce genre d’importation.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,094,377,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK