Results for living amidst violence translation from English to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

French

Info

English

living amidst violence

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

amidst violence, women have joined the struggle for change.

French

dans un climat de violence, elles se sont engagées dans la lutte pour le changement.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by the same year, an additional 1.8 billion people could be living amidst water scarcity.

French

la même année, 1,8 milliard de personnes additionnelles souffriraient d'un manque d'eau.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is a god living amidst you and moving with you in all events of your life. i want the whole mankind to know and to accept my son as their saviour and lord who is the only hope for the solutions of their problems.

French

il est un dieu vivant parmi vous et se déplaçant avec vous dans tous les évènements de votre vie. je veux que tous les hommes, connaissent et acceptent mon fils comme leur sauveur et seigneur, lui qui est le seul espoir pour résoudre leurs problèmes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the plight of grieving families and friends who are living amidst massive destruction is being eased by the light beamed from nirvana and far distant civilizations and the light within the outpouring of prayers, compassion and direct assistance on earth.

French

la détresse des familles endeuillées et des amis qui vivent au milieu de la destruction massive est facilitée par la lumière rayonnée à partir du nirvana, par des civilisations lointaines et par la lumière au sein de l'effusion des prières, de la compassion et l'aide directe sur la terre.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

“civilians pay the greatest price when the international community fails to act. there are families that care and our palestinian partners have worked with in gaza who are still living amidst the rubble of their destroyed homes.

French

«ce sont les civils qui paient le prix le plus élevé lorsque la communauté internationale est incapable d’agir. certaines familles, avec qui care et nos partenaires palestiniens travaillent à gaza, vivent toujours au milieu des décombres de leurs habitations détruites.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is estimated that by 2080, up to 600 million more people could be facing malnutrition as a result of the impact of climate change on agriculture. by the same year, an additional 1.8 billion people could be living amidst water scarcity.

French

on estime que, d'ici à 2080, ce sont jusqu'à 600 millions d'individus supplémentaires qui pourraient souffrir de malnutrition en conséquence de l'impact des changements climatiques sur l'agriculture, et 1,8 milliard d'individus supplémentaires qui pourraient connaître une pénurie d'eau.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she collaborated with the italian touring club and the bramante editorial group in order to write tourist guides, she has travelled extensively both for work and enjoyment. she loves getting to know the world, living amidst nature, hiking in the mountains and taking note of her surroundings.

French

elle collabore avec le touring club italien et l'éditeur bramante comme rédactrice de guides touristiques, voyage beaucoup tant pour motif professionnel que pour hobby, aime connaître le monde, vivre dans la nature, se promener en montagne et observer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"i grew up amidst violence and war. i did not feel in security anymore in my country because of discrimination and fights between armed groups. i decided to leave my country as soon as i felt there was no hope anymore. i’d rather ventured into a deadly, risky and very costful life", says salim from somalia.

French

nous entendons salim somalien: «j’ai vécu et grandi dans la violence et dans la guerre. je ne me sentais plus en sécurité dans mon pays à cause des discriminations et des combats entre les milices. j’ai décidé de quitter mon pays du moment que je n’imaginais aucun espoir. j’ai préféré me lancer dans une aventure meurtrière, risquée et très coûteuse.»

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,161,219 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK