From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1 - my number one
1
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
number one
min første lille
Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
number one.
number one.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
number: one.
nombre: un.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
;[[number one]]:
; [[numéro un]]:
Last Update: 2012-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is my number
c'est mon numéro.
Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scenario number one:
scénario 1 : « aucune modification de la loi.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
here's my number.
voilà mon numéro.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my number 1 (1)
lovely legs (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in my classroom that is number one.
dans ma classe, c’est l’aspect numéro un.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can ask my number
tu peux demander mon numéro
Last Update: 2023-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my number was 103162.
mon numéro c’était 103162.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who gave you my number ?
qui vous a donné mon numéro?
Last Update: 2019-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my husband was my number one supporter.
mon mari était mon meilleur supporter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how do you find my number
you're serious
Last Update: 2023-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how did you copy my number?
comment avez-vous copié mon numéro?
Last Update: 2020-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that’s my number one love and my passion.
c’est ma passion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i want to do my number twos.
je veux faire la grsse commission.
Last Update: 2014-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: