From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
of course, of course.
mais oui, mais oui.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
rich: of course, of course, .....
rich: bien sur, bien sur….
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, of course, of course
arrête de bouger ou ça va saigner encore plus.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
janine: certainly. of course, of course.
janine : certain. mais oui, mais oui.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
of course
bien sûr
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 10
Quality:
of course.
assurément.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
of course!
of course!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
— of course.
— sans doute.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
’of course!’
les délices de l’amour
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
landry: of course, of course. well, of course.
landry: hé oui, ben oui. ben oui.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
failure of course or course of study
Échec d’un cours ou d’un programme d’instruction ou d’études
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
any type of course of study
cours de toutes sortes
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
that, of course, is over the course of our mandate.
et tout cela, bien sûr, au cours de notre mandat.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
“of course, of course. i have nothing against that.” [2]
– ah ! bien entendu, bien entendu ! je n'ai rien à répliquer a cela. [2]”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
for oil of course: "of course it was iraq’s energy resources.
pour le pétrole évidemment: «bien sûr que c’était les ressources énergétiques de l’irak.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this information was, of course, of consequence.
ce renseignement avait, bien sûr, toute son importance.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: