Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
signal word
mention d’avertissement
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
consistency with signal word "warning ".
cohérence avec la mention d'avertissement >.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
• signal word;
• mots indicateurs.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
no signal word
pas de mention d'avertissement
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 9
Quality:
signal word danger
mention de danger
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 16
Quality:
signal word replace "warning " with "danger "
remplacer > par >
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
warning no signal word
pas de mention d'avertissement
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
signal word — characteristics 13.
détermination de la hauteur des caractères 13.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
signal word: "danger " and
mention d'avertissement : >
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(a) the word "warning "; and
a) le mot >; et
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pictogram, signal word code(s)
code(s) des pictogrammes, mentions d’avertissement
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:
signal words
mentions d’avertissement
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
signal words,
des mentions d’avertissement,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
• signal word, primary hazard statement
• mot indicateur, mention de danger principale
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
can consumer chemicals use the ghs flammable symbol and signal word (warning)?
les produits chimiques de consommation peuvent-ils se servir du symbole d'inflammabilité et du mot indicateur (avertissement) du ghs?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
hazard category signal word hazard statement
catégorie de danger
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
adopt signal word "warning" vs words "potential skin sensitizer" currently used
adopter le mot indicateur avertissement au lieu de l’énoncé « agent sensibilisant potentiel de la peau » employé présentement.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(b) signal words;
b) des mentions d'avertissement;
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) signal words;.
d) les mentions d'avertissement;
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
label elements standardized signal words "danger" or "warning"
les composants d'une étiquette les mots-indicateurs normalisés « danger » ou « avertissement »
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting