Results for surmise translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

or do i surmise?

French

qui ne sècherait pas?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but we will not surmise.

French

nous ne préjugerons pas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but of this i can only surmise.

French

mais cela, je ne puis que le deviner.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

surmise or conjecture is not enough ...

French

la supposition ou la conjecture ne suffisent pas...

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you follow only surmise, merely conjecturing.'

French

vous ne suivez que la conjecture et ne faites que mentir».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

television and media nowadays, i'd surmise.

French

la télévision et les médias de nos jours, je présume.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as far as we can surmise, sir, it had to be.

French

dans la mesure où nous pouvons le supposer, monsieur, il fallait que c'en soit.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"not a shadow of one--only surmise and conjecture.

French

– pas l’ombre d’un ! uniquement des déductions et des hypothèses.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

again, we can only surmise why such sharing does not exist.

French

une fois de plus, nous ne pouvons que spéculer sur les raisons de cet état de choses.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

one may surmise that the appointees therefore expected permanent tenure.

French

on peut supposer que les personnes désignées à des postes comptaient sur la stabilité de ceux-ci.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they do not have any knowledge of that, and they do nothing but surmise.

French

ils n'en ont aucune connaissance; ils ne font que se livrer à des conjectures.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

you follow nothing but conjectures, and you do nothing but surmise.’

French

vous ne suivez que la conjecture et ne faites que mentir».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

one can surmise that the point where they stop now was once the surface of the pyramid.

French

on peut en conjecturer que le point où ils s’arrêtent était jadis la surface de la pyramide.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the most of them follow only surmise, and surmise avails naught against truth.

French

et la plupart d'entre eux ne suivent que conjecture. mais, la conjecture ne sert à rien contre la vérité!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we will above all surmise there may be several true explanations of one and the same historical process.

French

et en tout premier lieu à l'hypothèse qu'il peut y avoir plusieurs explications véridiques d'un seul et même processus historique.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we did not sense this, or subconsciously surmise it, certain things could never get done.

French

si nous ne le soupçonnions pas ou ne le supposions pas inconsciemment, certaines choses ne pourraient jamais se faire.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my verse novel, wild surmise, was written as a response to my own curiosity about europa.

French

mon roman en vers wild surmise a été écrit en réponse à ma propre curiosité à propos d'europa.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they follow only surmise, and what the souls desire; and yet guidance has come to them from their lord.

French

ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur seigneur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

© dorothy porter 2002, from the verse novel wild surmise published by picador, pan macmillan australia.

French

© dorothy porter 2002, du roman en vers wild surmise publié par picador, en australie.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"there are many things about the natives and their customs i can only surmise, intimately though i knew them.

French

"il y a beaucoup de choses sur les autochtones et leurs traditions que je ne peux pas comprendre, même si je les ai connus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,892,722,622 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK