From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
14 behold, while thou yet talkest there with the king, i also will come in after thee and confirm thy words.
14 et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
17 and he said to him, if now i have found favour in thine eyes, shew me a sign that it is thou who talkest with me.
17 et il lui dit: je te prie, si j’ai trouvé grâce à tes yeux, donne-moi un signe que c’est toi qui parles avec moi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
6:17 and he said unto him, if now i have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.
6:17 gédéon lui dit: si j'ai trouvé grâce à tes yeux, donne-moi un signe que c'est toi qui me parles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1:14 behold, while thou yet talkest there with the king, i also will come in after thee, and confirm thy words.
1:14 et pendant que tu seras là, conversant encore avec le roi, j'entrerai après toi et j'appuierai tes paroles.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
27 and upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, what seekest thou? or, why talkest thou with her?
27 là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu'il parlait avec une femme. toutefois aucun ne dit: que demandes-tu? ou: de quoi parles-tu avec elle?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality: