Results for thank you for your messages translation from English to French

English

Translate

thank you for your messages

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

thank you for your

French

nous vous remercions de votre envoi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"thank you for your warm sincere messages.

French

"thank you for your warm sincere messages.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thank you for your time

French

merci beaucoup mon amour

Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your time.

French

si je le savais, je ne vous le dirais pas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a huge thank you for your interest and messages.

French

un grand merci à vous pour vos messages et votre fidélité.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your message

French

merci pour votre message.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your message.

French

thank you for your message.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your attention!

French

merci pour ton affection!/je vous remercie pour votre attention.

Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we thank you for your message.

French

nous vous remercions pour le message laissé dans le livre d'or.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your message, mark.

French

merci pour votre message mark.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you very much for your message.

French

merci beaucoup pour ce message./merci beaucoup pour votre message.

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you very much for your message!

French

merci de votre message!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your lovely email message.

French

merci beaucoup de votre gentil courrier.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your message. it has been sent.

French

une erreur s’est produite lors de l’envoi de votre message. veuillez essayer à nouveau plus tard.

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your message it has been sent to

French

merci, nous avons bien reçu votre message envoyé à

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you so much for your message and contribution.

French

merci beaucoup pour votre message et votre contribution.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sir jonathan, thank you for your great message.

French

sir jonathan, merci pour votre message essentiel.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you! your message is sent ...

French

merci ! votre message a été envoyé.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you very much for your message from friendship day.

French

merci beaucoup pour votre message de la journée de l’amitié.

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your message, and expressing your thoughts.

French

merci pour votre messages et merci d'avoir partagé votre avis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,946,059,163 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK