From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hide this conversation.
masquer cette conversation.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i love this conversation.
i love this conversation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
love, love, love this conversation!
ravissante!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this conversation remains general.
cette conversation reste d’ordre général.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
can we continue this conversation ?
pouvons-nous continuer cette conversation?
Last Update: 2019-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was not part of this conversation.
je n'ai pas assisté à cette conversation.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you’re integral to this conversation.
vous faites partie intégrante de cette conversation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
topic not supported on this conversation
l'utilisation d'un sujet n'est pas pris en charge par cette conversation
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have enjoyed this conversation immensely.
nous avons énormément apprécié cette conversation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can we continue this conversation elsewhere?
pouvons-nous continuer cette conversation ailleurs?
Last Update: 2019-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if you wish to pursue this conversation ? "
si tu veux poursuivre cette conversation avec moi…. ? »
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this conversation is being logged administratively.
cette discussion est archivée par l'administrateur.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can we continue this conversation in english?
pouvons-nous continuer cette conversation en anglais?
Last Update: 2019-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%1 has been invited to join this conversation.
%1 a refusé de rejoindre la conférence : « %2 »
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i reported this conversation to my two companions.
je rapportai ma conversation à mes deux compagnons.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can we continue this conversation at another time?
pouvons-nous poursuivre cette conversation à un autre moment?
Last Update: 2019-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mrs. berthelette told mr. fontaine of this conversation.
mme berthelette a informé m. fontaine de cette conversation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this conversation is assigned a handle (xmithandle)
a cette conversation est attribuée une prise en charge (xmit prise en charge)
Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can we continue this conversation at some other time?
pouvons-nous poursuivre cette conversation à un autre moment?
Last Update: 2019-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%1 has rejected an invitation to join this conversation.
%1 a mis fin à sa participation à la discussion.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: