From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if you are looking for technical details and the complete history of the .cab file format, please refer to this wikipedia article.
si vous recherchez davantage de détails techniques ainsi qu'un historique complet du format de fichier .cab, veuillez vous référer à cet article wikipedia (en anglais).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
broadcasters should refer to the cab guidelines for non sexist language for further assistance.
les radiotélédiffuseurs devraient se reporter aux directives pour l'utilisation d'un langage non sexiste établies par l'acr.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
television broadcasters and the public should also refer to the cab violence code, which contains a general provision concerning violence against women.
les télédiffuseurs et la public devraient se reporter également au code contre la violence à la télévision établi par l'acr, où sont énoncées des dispositions générales concernant la violence à l'endroit des femmes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
before you can open a cab file, you'll need to figure out what kind of file the cab file extension refers to.
avant de pouvoir ouvrir un fichier cab, vous aurez besoin de comprendre à quel type de fichier se réfère l’extension cab.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
applying these principles to the present matter, the ontario regional panel concludes that the broadcaster has breached the advisory provisions of clause 11 of the cab code of ethics by failing to refer to the sexual content of the motion picture.
en appliquant ces principes à la présente affaire, le comité régional de l’ontario en vient à la conclusion que le télédiffuseur a violé les dispositions de l’article 11 du code de déontologie de l’acr sur les mises en garde à l’auditoire, pour avoir manqué à son obligation de mentionner le contenu à caractère sexuel du long métrage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this interface refers to the driver’s field of view through the cab windscreen.
cette interface fait référence au champ de vision du conducteur à travers la vitre frontale de cabine de conduite.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
(c) broadcasters shall refer to the cab violence code with respect to the rules on the advertising of promotional material or advertisements containing scenes of violence.
c) les radiotélédiffuseurs consulteront les règles du code concernant la violence à la télévision sur la diffusion de matériel publicitaire ou promotionnel renfermant des scènes de violence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
programming which contains sexually explicit material or coarse or offensive language intended for adult audiences shall not be telecast before the late viewing period, defined as 9 pm to 6 am. broadcasters shall refer to the cab violence code for provisions relating to the scheduling of programming containing depictions of violence.
les émissions à l’intention des auditoires adultes ayant du contenu sexuellement explicite ou comportant du langage grossier ou injurieux ne devront pas être diffusées avant le début de la plage des heures tardives de la soirée, plage comprise entre 21h00 et 6h00. les télédiffuseurs consulteront les dispositions du code de l’acr concernant la violence qui se rapportent à l’horaire des émissions comportant des scènes de violence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
a) programming which contains sexually explicit material or coarse or offensive language intended for adult audiences shall not be telecast before the late viewing period, defined as 9pm to 6am. broadcasters shall refer to the cab violence code for provisions relating to the scheduling of programming containing depictions of violence.
a) les émissions à l’intention des auditoires adultes ayant du contenu sexuellement explicite ou comportant du langage grossier ou injurieux ne devront pas être diffusées avant le début de la plage des heures tardives de la soirée, plage comprise entre 21h00 et 6h00. les télédiffuseurs consulteront les dispositions du code de l’acr concernant la violence qui se rapportent à l’horaire des émissions comportant des scènes de violence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
method for cooling in a motor vehicle comprising cooling of at least the vehicle’s engine (2) by a liquid-based cooling system (1) in which coolant is cooled by air in a heat exchange element (3) by the vehicle’s so-called radiator (5), the cab (6) of which motor vehicle is intended to be heated by air which in a separate cab exchange element (8) is heated by coolant and supplied to the cab by a fan. the method is distinguished particularly by the heat exchanger (9) of the cab heat exchange element (8) being arranged in a separate cooling configuration by which the coolant is cooled by air which is thereafter supplied to spaces other than the cab (6). the invention also refers to a device for cooling.
l'invention concerne un procédé de refroidissement d'un véhicule à moteur, dans lequel le moteur (2) du véhicule est refroidi à l'aide d'un système de refroidissement liquide (1) dans lequel le liquide de refroidissement est refroidi par l'air dans un élément échangeur de chaleur (3) du radiateur (5) du véhicule. dans ce procédé, l'habitacle (6) du véhicule à moteur est chauffé par l'air qui est chauffé dans un autre élément échangeur de chaleur (8) chauffé par le liquide de refroidissement et conduit par le ventilateur. le procédé se caractérise par le fait que l'échangeur de chaleur (9) de l'élément échangeur de chaleur (8) de l'habitacle est disposé selon une configuration de refroidissement différente dans laquelle le liquide de refroidissement est refroidi par de l'air qui est ensuite conduit vers des espaces autres que l'habitacle (6). l'invention concerne également un dispositif de refroidissement.
Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.