Results for to sworn translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

representation in criminal proceedings permitted only to sworn solicitors.

French

seuls les avocats assermentés peuvent assurer une représentation dans une procédure pénale.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the experts when it comes to sworn translations and legal interpreting

French

experts en traduction assermentée et en interprétation juridique

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

act relating to sworn recognizance to avert delays in criminal justice

French

loi sur le recours à la caution juratoire pour remédier à la lenteur de la justice pénale

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the 1991 act applied to sworn police officers with certain separate arrangements provided by the police act 1958.

French

la loi de 1991 s'applique aux policiers assermentés, et elle est complétée par quelques dispositions particulières contenues dans le police act de 1958.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

licensed lawyer can provide all legal services, except representation in criminal proceedings. representation in criminal proceedings permitted only to sworn solicitors.

French

un juriste agréé peut fournir tous l'accès à ces professions est régi par la loi française n° 901259 du 31 décembre 1990, qui ouvre l'accès à tout l'éventail des activités juridiques et judiciaires. les services juridiques, à l'exception de la représentation dans une procédure pénale.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20. the commission notes that the only significant difference between the two affidavits in this case is that the earlier one stated that it was signed, as opposed to sworn.

French

20. le conseil note que la seule différence importante qui existe entre les deux affidavits dans la présente instance, c'est que le premier porte qu'il a été signé, plutôt que fait sous serment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the state party refers to sworn evidence given by a german and english speaking police constable at trial that the author was informed in detail of the charge against him in the german language in the evening of 7 june 1989.

French

il renvoie à la déclaration sous serment faite lors du procès par un officier de police parlant l'allemand et l'anglais, selon lequel, le soir du 7 juin 1989, l'auteur a été informé en détail, en allemand, des accusations portées contre lui.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

information is scarce and often not in a language you can understand. quite often instructions can be contradictory and one finds oneself confused about the way to deal with a matter, especially with regards to sworn or official translations.

French

les informations qu’ils reçoivent sont limitées, parfois contradictoires et ils n’arrivent pas à trouver le meilleur moyen pour résoudre leur problème, surtout lorsqu’il s’agit de traductions certifiées (officielles).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is a copy of the data provided by the customs office with regard to sworn statements by travellers entering the country with more than us$10,000 (ten thousand united states dollars).

French

copie des informations transmises par la direction générale des douanes concernant les voyageurs qui entrent sur le territoire en déclarant sur l'honneur avoir plus de 10 000 dollars des États-unis en leur possession.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, under the so-called "rule of best evidence", some matters may be reduced to sworn statements. this is often the situation in claims involving lost items where circumstances may dictate that it is unreasonable to require other forms of proof, such as receipts, or that it is unreasonable to expect that such a proof is still in an applicant’s possession.

French

cependant, selon ce qu’on appelle communément la « règle de la meilleure preuve », dans certains cas il peut s’agir d’une simple déclaration sous serment, comme il arrive souvent pour les réclamations résultant de la perte d’objets où selon les circonstances il serait déraisonnable d’exiger d’autres preuves telles que des reçus, ou qu’il serait déraisonnable de croire que le demandeur les a toujours en sa possession.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,699,672,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK