From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
each of us can place himself or not (li wajh mah) , whereby he puts his trust in god alone or his own forces.
chacun de nous peut donc se placer au non (li wajhi mah) , selon qu’il met sa confiance en dieu seul ou en ses propres forces.
in this case the word “feet” is mentioned in conjunction with the word wajh (face), and the face is to be washed, so the feet are to be washed too.
or ceux-ci sont à laver. aussi les pieds devraient-ils l’être. c’est comme si le verset était ainsi agencé: lavez vos visages, vos mains jusqu’aux coudes et vos pieds jusqu’aux chevilles.