Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
assets transfer to the winding-up institution fms wertmanagement aör, notified on 10 september 2010,
un transfert d’actifs à la structure de défaisance fms wertmanagement aör (notifié le 10 septembre 2010)
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
impaired assets transferred to hre's winding-up institution fms-wm (fms wertmanagement aör) will be wound down.
les actifs dépréciés qui ont été cédés à la structure de défaisance d’hre, fms-wm (fms wertmanagement aör), seront liquidés;
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
germany argues that there exists an acute risk of a liquidity shortage for hre group before 30 september 2010, i.e. before the transfer of assets to fms wertmanagement, the winding-up institution.
selon l'allemagne, le groupe hre risque fort d'être à court de liquidités d'ici le 30 septembre 2010, soit avant la cession des actifs à fms wertmanagement, la structure de défaisance.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
on 10 september 2010 germany notified an impaired asset measure — i.e. the intent to transfer assets from hre to fms wertmanagement aör [11] (‘fms-wm’) — and a capital injection of up to approximately eur 2,13 billion, as well as an additional guarantee, i.e. a settlement guarantee of up to eur 20 billion (case number n 380/10).
le 10 septembre 2010, l’allemagne a notifié une mesure de sauvetage des actifs dépréciés [c’est-à-dire l’intention de transférer des actifs de hre à l’établissement de droit public fms-wertmanagement [11] (ci-après «fms-wm»)] et une injection de capital de maximum 2,13 milliards eur, ainsi qu’une garantie supplémentaire, c’est-à-dire une garantie de liquidation d’un montant maximum de 20 milliards eur (affaire n 380/10).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: