From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i would like to ask you if is it possible
i would like to ask you if it is possible to
Last Update: 2014-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would like to ask you if anyone is opposed to this?
quelqu'un s'y oppose-t-il?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
we would like to ask you: tags:
tout ce que vous avez toujours voulu savoir…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would like to ask.
après cette "prise de position" je voudrais terminer par une question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i would like to ask-
je voudrais savoir...
Last Update: 2011-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would like to ask you what they are.
quels sont-ils ?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
council would like to ask.
conseil aimerait poser.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would like to ask you another question.
je voudrais vous poser une autre question.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
we would like to ask you a few questions."
« bonjour monsieur, nous voudrions vous poser quelques questions.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
commissioner, i would like to ask you two things.
monsieur le commissaire, j' ai deux questions à vous poser.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
there are five questions i would like to ask you.
je voudrais vous poser cinq questions.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
however, i would like to ask you one last question.
j'aimerais toutefois vous poser une dernière question.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would like to ask you if you believe that enough is being done on this issue.
je voudrais vous demander si vous pensez que nous agissons suffisamment dans ce domaine.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i would like to ask you a supplementary question, commissioner.
permettez-moi de vous poser une question supplémentaire, monsieur le commissaire.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i would like to ask you about yesterday's minutes.
je tiens à écarter un malentendu : le cessez-le-feu n'est pas un préalable à la conférence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
next, i would like to ask you some questions about smoking.
les questions suivantes portent sur le tabagisme.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so, if you don't mind, i would like to ask you if you could repeat it again.
j'aimerais que vous répétiez, s'il vous plaît, ce que vous avez dit.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would like to ask you if you could give us more details now, or perhaps tomorrow.
en effet, plusieurs contradictions seront plus facilement surmontables, du moins en théorie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would therefore like to ask you if you could perhaps respond to mrs theorin 's question.
aussi, permettez-moi de vous demander et de vous suggérer de répondre à la question de mme theorin.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
i should like to ask you if you have now clarified this matter.
je voulais seulement vous demander si cette situation a été éclaircie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: