Results for wreck it translation from English to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

French

Info

English

wreck-it ralph (2012)

French

words, the (2012)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

more than once, the socialist-revolutionists made plans to wreck it.

French

des socialistes révolutionnaires tentèrent à plusieurs reprises de le détruire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

everyone has to agree to a conclusion like this and any one person can wreck it.

French

nous devons nous en réjouir.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

blair took over a strong economic legacy, and, to be scrupulously fair, he didn’t wreck it.

French

blair héritât d’une économie forte, et il faut bien lui reconnaître qu’il ne l’a pas réduite en miettes.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there are thousands of people who abuse our immigration laws in that way and therefore wreck it for those who are legitimate applicants.

French

des milliers de gens enfreignent ainsi nos lois sur l'immigration et compliquent ainsi la situation des immigrants légitimes.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we must staunchly support the courage of carrying on with the peace plan in spite of the tragic efforts of the extremists to wreck it.

French

nous croyons que la turquie s'est engagée dans la bonne direction, dans un processus destiné à se poursuivre et que, sans aucun doute, le soutien décidé de cette assemblée encouragerait énormément.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

their aim was not to allow the movement to slip out of their hands and thereby make it all the easier for them to wreck it at the first opportunity.

French

leur but était de ne pas laisser échapper le mouvement de leurs mains et de lui tordre d'autant plus facilement le cou, à la première occasion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so it’s about working on the judicial system, and it doesn’t mean it is no good at all and we should wreck it.

French

il y a eu des problèmes, mais ils n’ont pas été considérables et n’ont pas empêché d’agir.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i hope we will not allow the atrocity of the latest fanatic, and the fanatics are still there, to wreck its fragility.

French

j'espère cependant que nous ne laisserons pas cette fragilité succomber aux atrocités commises par ces fanatiques - et ces fanatiques courent toujours.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

further delay would be taken in belgrade not as a cue to cooperate with an orderly kosovo process but as a further opportunity to wreck it. kosovo albanian social and political fragility offer belgrade a last opportunity to change the outcome.

French

un nouveau délai serait vu par belgrade non comme une invitation à coopérer avec un processus régulier mais plutôt comme une nouvelle occasion de le faire échouer. la fragilité sociale et politique des kosovars albanais offre à belgrade une dernière occasion de modifier le résultat de ce processus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as henk had been part of the initial survey discovery of the wrecks, it made sense for him to continue working on the project.

French

comme henk avait fait partie de l'enquête préliminaire de découverte des épaves, il lui paraissait naturel de continuer à travailler à ce projet.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

during the early stages of excavation of the wreck, it was believed that the ship had originally been built with clinker (or clench) planking, a technique where the hull consisted of overlapping planks that bore the structural strength of the ship.

French

durant les premières étapes de la récupération de l'épave, on croyait que le navire avait initialement été construit avec des bordages à clin, une technique où la coque est composée de planches se superposant ce qui donne sa résistance au navire.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

beta-testers should actively try to break the object, after they’ve tried using it normally – if they fail to wreck it, then it’s well-done.

French

les beta-testeurs doivent tout essayer pour trouver une faille, tout signifie tester hors utilisation normale - si ils ne trouvent pas, c'est que c'est bon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no bow wave was noticed by the crew of the "griffon" and, from the position of the engine controls on the recovered wreck, it was determined that "full astern" had been selected before the collision.

French

l'équipage du «griffon» n'a pas remarqué de lames d'étrave et, d'après la position des commandes du moteur sur l'épave lors du renflouement, il semble que le moteur du bateau de pêche ait été «en arrière toute» avant l'abordage.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

" series 2: "kodomo wa tomaranai" (shuu asuoo)*"tokyo amatoria" (keiji yoshikawa)===tokusatsu===*bakuryuu sentai abaranger (hakkarasniper)*kamen rider den-o (chameleon imagin)===miscellaneous===*thomas the tank engine and friends (dubbing voice of henry the green engine, poter) (season 9)*budgie the little helicopter (dubbing voice of dell don nosey bachoe and wally)* (german simulator narrator)*night of the werehog (sonic the hedgehog)*dora the explorer (dubbing voice of swiper the fox)*insektors (dubbing voice of fulgor)*handy manny (dubbing voice of pat)*wreck-it ralph (sonic the hedgehog)==external links==*jun'ichi kanemaru at ryu's seiyuu info

French

- electric arena 2 (raiku-sensei)*mafuyu hinasaki fatal frame*bakuryuu sentai abaranger (hakkarasniper)*kamen rider den-o (chameleon imagin)*thomas the tank engine and friends (voice of henry the green engine) (saison 9)*budgie le petit hélicoptère (voix de dell don nosey bachoe et wally)*hetalia (german simulator narrator)*dora l'exploratrice (voix de chipeur)*insektors (fulgor)*manny et ses outils (pat)== voir aussi ==

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,899,212,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK