From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
your profile heading
votre profil rubrique
Last Update: 2013-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/your profile heading
c/ votre rubrique de profil
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your profile
votre profil
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 29
Quality:
Reference:
your profile...
votre anglais es...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your profile:
profil recherché :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
save your profile.
enregistrer votre profil
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
from your profile:
À partir de votre profil :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
update your profile
mettre à jour votre profil
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
go to your profile.
allez à votre profil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
choose your profile:
choisissez votre profil :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in your profile picture
dans votre photo de profil
Last Update: 2019-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
5. design your profile
5. dresser un profil
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. create your profile.
4. créer votre profil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filling out your 'profile'.
complétez votre « profil ».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your profile looks good.is
your profile looks go
Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did you raise your profile?
avez-vous rehaussé votre profil ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
check who viewed your profile.
découvrez qui a vu votre profil
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love your profiles
j'adore ton profil
Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: