Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the environment variable $cvsignore.
a variábel de entorno $cvsignore.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
name of the environment or command to edit.
o nome do entorno ou comando a editar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
show the & value of the environment variables
mostrar o & valor das variábeis de entorno
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how can i contribute?
como podo contribuir?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
help the frog cross the street
axuda a ra a atravesar a rúa
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kde only reads files with sh extensions for setting up the environment.
kde só le ficheiros con extensión sh para configurar o ambiente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
how can i remove attachments from messages without removing the message itself?
como podo eliminar os ficheiros anexos das mensaxes sen eliminar a mensaxe mesma?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
how can i configure the style and fonts of gtk applications within & kde;?
como podo configurar o estilo e tipos de letra dos programas baseados en gtk desde & kde;?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how can i convert my mailboxes from mbox to maildir?
como podo converter as caixas de correo de mbox para maildir?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
s61: avoid release to the environment. refer to special instructions/ safety data sheet
s61: evitar a liberación para o medio ambiente. consultar as instrucións específicas/ folla de seguranzaplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
how can i troubleshoot sound related problems in & kde;?
como podo resolver os problemas relacionados co son en & kde;?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how can i use mail folders that are not in the normal & kmail; message folder location?
como podo empregar cartafoles de correo que non estean no sitio normal do cartafol de mensaxes do & kmail;?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
estase recollendo información que pode axudar aos desenvolvedores a arranxar o problema do que está informando.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
how can i make & kmail; check for new messages at startup?
como podo facer que o & kmail; comprobe se hai mensaxes novas no arranque?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
how can i use a browser other than & konqueror; to open links in messages?
como podo empregarun navegador distinto do & konqueror; para abrir as ligazóns das mensaxes?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
could not find the sgml2roff program on your system. please install it, if necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable path before starting kde.
non foi posíbel atopar o programa sgml2roff no sistema. por favor, instáleo, se é preciso, e corrixa a rota da procura axustando a variábel de entorno path antes de iniciar kde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
use this button to mark your crash as related to the currently shown bug report. this will help the kde developers to determine whether they are duplicates or not.
empregue este botón para marcar o seu peche inesperado como relacionado co informe de erro que se está a mostrar. isto axudará aos desenvolventes de kde a determinar se son duplicados ou non. @ action: button
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if this option is selected, the value of the http proxy shown on the right (which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any http request.
se se selecciona esta opción, empregarase o valor do proxy http amosado á dereita (que provén da variábel de ambiente http_ proxy) para calquera solicitude http.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
attempt automatic discovery of the environment variables used for setting system wide proxy information. this feature works by searching for commonly used variable names such as http_proxy, ftp_proxy and no_proxy.
tenta descubrir automaticamente as variábeis de entorno empregadas para estabelecer a información do proxy para todo o sistema. esta característica funciona procurando os nomes de variábeis máis comúns, como http_ proxy, ftp_ proxy e no_ proxy.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& kcachegrind; has probably been installed incorrectly on your system. it is recommended to compile it with the installation prefix set to your system-wide & kde; base folder, like configure --prefix= / opt/ kde4; make install. if you choose another folder, like $home / kde, you should set the environment variable kdedir to this folder before running & kcachegrind;.
obviamente & kcachegrind; está mal instalado. recoméndase que o compile cun prefixo de instalación que sexa o directorio base de & kde; do sistema como configura -- prefix=/ opt/ kde3; make install. se escolle outro cartafol como $home/ kde, deberá axustar a variábel de entorno kdedir para este cartafol antes de executar & kcachegrind;.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting