From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how many do you need?
cantos precisas?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
how do you want to proceed?
como desexa proceder?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
how do i become a faq maintainer?
como me podo converter nun mantenedor das faq?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do you need him?
precisas del?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
find a new solution
buscar unha nova solución
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
do you believe me?
cresme?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
do you know the answer?
¿sabes a resposta?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you can find a selection of test groups in test groups.
pódese atopar unha selección de grupos de probas en grupos de probas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do you believe in ghosts?
¿cres nas pantasmas?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
you can find a list of changes in the svn commit messages.
poderá atopar unha lista de mudanzas nas mensaxes de envío ao svn.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do you borrow or lend money?
pides ou prestas cartos?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
how do i automatically insert a text footer within my messages?
como insiro automaticamente un rodapé dentro das miñas mensaxes?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do you know how to pronounce this word?
¿sabes como pronunciar esta palabra?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
do you have any other roles there?
ten outros papeis alí?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
could not find a valid emovix installation.
non foi posíbel atopar unha instalación de emovix válida.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cannot find a program to create ext2 filesystems.
non foi posíbel atopar un programa para crear sistemas de ficheiros ext2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
can't find a package named "%s"
non se puido atopar un paquete chamado «%s»
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
could not find a proper choice for a condition statement.
non foi posíbel achar unha escolla apropriada para unha sentenza condicional.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
could not find a ms exchange personal address book %1.
santa lucÃa
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cannot find a device for drive %1 and density %2.
non foi posíbel atopar un dispositivo para a unidade% 1 e densidade% 2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: