Results for in most of the larger branches of translation from English to Galician

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Galician

Info

English

in most of the larger branches of

Galician

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Galician

Info

English

closes all branches of the file tree

Galician

pecha todas as gallas da árbore de ficheiros

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

most of the students here are diligent.

Galician

a maioría dos estudantes aquí son aplicados.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in this chapter you will find an explanation of most of the uncommon words that are used in the handbook.

Galician

neste capítulo terá unha explicación da maioría das palabras especializadas que se empregan no manual.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

author of kgeo, where i got inspiration, some source, and most of the artwork from.

Galician

autor de kgeo, de onde obtiven inspiración, algún código e a maioría das imaxes.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a problem occurred during the installation process; however, most of the themes in the archive have been installed

Galician

aconteceu un problema durante o proceso de instalación. porén, a maioría dos temas contidos no arquivo foron instalados

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

convert most of the document (recommended for re-importing in kword or for exporting to older browsers)

Galician

converter a maioría do documento (recomendado para a reímportación en kword ou na exportación para navegadores máis antigos)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the \emph{rhythmbox toolbar} contains most of the controls that you will use for browsing and playing your music.

Galician

a \emph{barra de ferramentas de rhythmbox} contén a maioría dos controis que usará para navegar e reproducir a súa música.

Last Update: 2012-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Meixome

English

most of the time, ubuntu will simply detect your scanner and you should just be able to use it. to scan a document, follow these steps:

Galician

a maioría das veces ubuntu detectará o seu escáner e poderá usalo sen máis. para escanear un documento siga os seguintes pasos:

Last Update: 2012-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Meixome

English

note that the font size is set to relative. this means that the font is automatically scaled according to the overall chart size. this is quite useful and most of the time what the average user expects.

Galician

lembre que o tamaño da letras está posto como relativo. isto significa que o tipo de letra muda de tamaño automaticamente de acordo co tamaño do diagrama. isto é bastante útil e polo xeral é o que os usuarios normais esperan que aconteza.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Meixome

English

even though editing the properties of all objects was already covered in the previous section, classes deserve a special section because they are a bit more complicated and have more options than most of the other & uml; elements.

Galician

aínda que a edición da propiedades dos obxectos xa foi tratada na anterior sección, as clases merecen unha sección especial porque son un pouco máis complexas e teñen máis opcións que a maioría dos elementos & uml;.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Meixome
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

several different solvers: up to 8th order, explicit and implicit, with or without adaptive timestep (most of the solvers require gsl library)

Galician

varios tipos diferentes de resolvedores: até a 8ª orden, explícitos e implícitos, con ou sen paso adaptativo de tempo (a maioría dos resolvedores requeren da biblioteca gsl)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Meixome

English

most of the time a quote is indicated by a prefixed & gt; on every line; however, there are other possible signs. if you can not directly recognize a quote the author did not obey the rules of proper quoting.

Galician

a maioría das veces as citas indícanse cun & gt; anteposto en cada liña; porén, existen outros símbolos disponíbeis. se non se pode recoñecer unha cita directamente é que o autor non seguiu as regras correctas para citar.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Meixome
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

modern telescopes allow astronomers to use the annual parallax to measure the distance to nearby stars, using triangulation. the astronomer carefully measures the position of the star on two dates, spaced six months apart. the nearer the star is to the sun, the larger the apparent shift in its position will be between the two dates.

Galician

os telescopios modernos permitenll que os astrónomos utilicen a paralaxe anual para medir a distancias ás estrelas próximas utilizando a triangulación. o astrónomo mide coidadosamente a posición da estrela en dúas datas espaciadas seis meses. canto máis próxima estea a estrela do sol, maior é o desprazamento aparente na súa posición entre as dúas datas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Meixome

English

... that most of the settings in a dialog box have small explanation text, called "what's this?" information, available when you hover over an item and right click with your mouse?

Galician

... que a maioría dos parámetros dos diálogos dispoñen dun pequeno texto explicativo chamado « que é isto? », que aparece ao pasar o rato por riba dun elemento e que pode mostrarse co botón secundario do rato?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Meixome
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

\marginnote{most of the options in the \menu{administration} menu will prompt you to enter your user password when you click on them. this is a security feature to make sure that only authorized people are allowed to change system settings. to learn more about security in ubuntu, see \chaplink{ch:security}.}

Galician

\marginnote{a maioría das opcións no menú \menu{administración} pediranlle o seu contrasinal de usuario cando prema sobre elas. isto é un mecanismo de seguranza para que só as persoas autorizadas poidan cambiar a configuración do sistema. para saber máis sobre a seguranza en ubuntu vexa o \chaplink{ch:security}.}

Last Update: 2012-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Meixome

Get a better translation with
7,788,292,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK