Results for to be laden with the meaning and... translation from English to Galician

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Galician

Info

English

to be laden with the meaning and philosophy

Galician

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Galician

Info

English

drop file to be merged into / synced with the current one here

Galician

deixe aquí o ficheiro para xuntar / sincronizar co actual@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there seems to be a problem with the selected re-download info file.

Galician

a obter o álbum

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the configuration module can not be started, since there seems to be a problem with the powerdevil daemon. read below for more details

Galician

non é posíbel iniciar o módulo de configuración, porque parece haber un problema co daemon powerdevil. lea en baixo máis detalles

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the program which provides compatibility with this protocol may not have been updated with your last update of kde. this can cause the program to be incompatible with the current version and thus not start.

Galician

o programa que fornece compatibilidade con este protocolo pode non ter sido anovado a última vez que anovou kde. isto pode facer que o programa sexa incompatíbel coa versión actual e polo tanto non inicie.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if it did, for instance you have clicked an icon on your desktop that previously worked, then it is unlikely to be a problem with the launcher itself.

Galician

se o fixo, por exemplo premendo nun ícone no escritorio que anteriormente funcionaba, entón é pouco probábel que sexa un problema co lanzador en si.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

check this option if you want this message part to be signed. the signature will be made with the key that you associated with the currently-selected identity.

Galician

escolla esta opción se quere que esta parte da mensaxe vaia asinada. a sinatura faise coa chave asociada coa identidade seleccionada.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

check this option if you want this message part to be signed; the signature will be made with the key that you associated with the currently-selected identity.

Galician

active esta opción se quere que se asine esta parte da mensaxe. a sinatura farase coa chave que asociou á identidade actualmente seleccionada.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen in random mode.

Galician

as pistas ou álbums coa propiedade activada terán máis probabilidade de ser escollidas no modo aleatorio.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing. if'snap to grid 'is enabled a component will always be aligned with the grid on all 4 sides.

Galician

axusta o tamaño dos compoñentes para un múltiplo da luz da grella. se « axustar á grella » estivese activo os compoñentes ficarán sempre aliñados coa grella polos 4 lados.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as with everything else when using disconnected & imap;, you need to sync with the server for the changes to be transferred to the server.

Galician

como en todo o resto, ao usar o imap; desligado terá que sincronizar co servidor para que se transfiran as alteracións ao servidor.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the transactions associated with the selected payees need to be re-assigned to a different payee before the selected payees can be deleted. please select a payee from the list below.

Galician

as operacións asociadas dos beneficiarios escollidos deben ser asinadas a outro beneficiario antes de poder borrar os escollidos. por favor, escolla un beneficiario na lista en baixo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the transactions, schedules and budgets associated with the selected category need to be re-assigned to a different category before the selected category can be deleted. please select a category from the list below.

Galician

as transaccións, planos de asentos e orzamentos asociados coa categoría escollida deben ser asinados de novo a unha categoría diferente antes de poder borrar a categoría escollida. escolla unha categoría na lista en baixo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the opening balance is the balance of the account when you start using it with kmymoney. for new accounts this is usually 0 but for existing accounts this may well differ. please consult the account statements to figure out this value. the opening balance is to be provided in the currency of the account as selected with the currency button.

Galician

o saldo inicial é o balance da conta cando comeza a utilizala con kmymoney. no caso das contas novas polo xeral vale 0 pero no das preexistentes pode ser outro valor; consulte os extractos de conta para coñecer esta cantidade. o saldo inicial debe indicarse na divisa da conta, tal como esta fose escollida co botón de divisa.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

chidist compares the chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/ expected value for all values with the theoretical chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested.

Galician

chidist calcula o valor do chi- cadrado a ser dado para unha mostra aleatoria, calculado a partir da suma do (valor observado- valor esperado) ^2/ valor esperado para todos os valores coa distribuición chi cadrado teórica, e determina a partir desta a probabilidade de erro da hipótese a testar.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is the icon associated with the selected file type. choosing a different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40.

Galician

esta é a icona asociada co tipo de ficheiro escollido. para poder escoller unha icona diferente o shared- mime- info debe ser polo menos da versión 0. 40.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

default send method lets you define what happens when a message is sent. if send now is selected, the message is sent to the mail server immediately, while if send later is selected, the message is queued in the outbox to be sent later with the file send queued messages command or automatically when you check your mail, depending on the setting of send messages in outbox folder above.

Galician

o método de envío por defecto permite definar o que acontece cando se envía unha mensaxe. se selecciona enviar agora, a mensaxe envíase para o servidor inmediatamente, mentres que se selecciona enviar máis tarde, a mensaxe ponse en fila de espera no cartafol de saída para ser enviada posteriormente co comando ficheiro enviar mensaxes en agarda ou automaticamente cando comprobe o seu correo, dependendo da configuración de enviar mensaxes no cartafol de saída de enriba.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

& ca; s must in turn be signed by other & ca; s to be valid. of course, this must end somewhere, so the top-level & ca; (root-ca;) signs its key with itself (this is called a self-signature). root certificates thus need to be assigned validity (commonly called trust) manually, & eg; after comparing the fingerprint with the one on the website of the & ca;. this is typically done by the system administrator or the vendor of a product using certificates, but can be done by the user via & gpgsm; 's command line interface.

Galician

as & ca; deben, pola súa vez, ser asinadas por outras & ca; para seren válidas. obviamente isto debe parar nalgures, polo que a & ca; de nivel superior (ca; raiz) asina a súa chave consigo mesma (isto chámase auto- sinatura). en consecuencia, para os certificados raiz hai que asginarlles unha validez (chamada normalmente confianza) manualmente). & eg; despois de comparar a pegada coa do sitio web da & ca;. isto faino normalmente o administrador do sistema ou o vendedor do produto que emprega os certificados, mais tamén o pode facer o usuario mediante a interface de liña de comandos do & gpgsm;.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,318,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK