Results for use your brain and mind translation from English to Galician

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Galician

Info

English

use your brain and mind

Galician

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Galician

Info

English

use your own colors

Galician

empregar as túas proprias cores

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

use your system's & tex documentation

Galician

empregar a documentacion de & tex no sistema

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this allows you to use your legacy kwintv format channel files in kdetv.

Galician

isto permítelle usar o antigo formato de ficheiro de kwintv en kdetv. name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

digikam will not use your home folder as the root album. please select another location.

Galician

horizontal

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"drag-your-margins". use your mouse to drag and set each margin on this little preview window.

Galician

« arrastrar as marxes » use o rato para arrastrar e estabelecer cada marxe nesta pequena vista previa.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if you are not into coding, we can still use your help with i18n, docs, astroinfo articles, url links, bug reports, and feature requests.

Galician

se non vas programar, podes axudar con i18n, documentación, artigos para o astroinfo, ligazóns a url, informes de erros e peticións de funcionamento.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

check this box to use your name and email address as set in & kcontrolcenter; (about me password & user account).

Galician

asinale esta opción para usar o nome e enderezo de correo electrónico tal como están definidos no & kcontrolcenter; (seguranza e privacidade contrasinal e conta de usuario).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

using tools start external editor you can start an editor of your choice for editing the reply; this way you can use your preferred editor for writing articles and e-mails.

Galician

mediante ferramentas iniciar editor externo pódese lanzar o editor que se queira para redactar a contestación; así se pode empregar o editor preferido para escribir artigos e mensaxes de correo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

... you can use your own external filter program to convert any import format to qif on the fly? see the qif profile editor for more details.

Galician

... que pode empregar o seu proprio programa externo para converter calquera formato de importación a qif? consulte o editor de perfís qif para obter máis detalles.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

... that quanta has xml tools for things like xsl transforms? select the scripts tree on the left and you will find several kommander dialogs that use your installed libxml libraries.

Galician

... que quanta ten ferramentas xml para cousas como transformadas de xsl? seleccione a árbore de scripts da esquerda e atopará varios diálogos de kommander que usan as bibliotecas libxml que teña instaladas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

use gnupg agent the gnupg agent stores the passwords for your secret keys in memory for a limited amount of time. if you use your secret key again while it is cached you do not have to enter it again. this is less secure than typing it every time.

Galician

usar o cliente de gnupg o cliente de gnupg garda os contrasinais das súas chaves segredas na memoria durante un tempo limitado. se usa de novo a súa chave segreda mentres está na caché non terá que escribila de novo. isto é menos seguro que escribila cada vez.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your mouse pointer. this gives them full control over your computer, so be careful. when the option is disabled the remote user can only watch your screen.

Galician

se sinala esta opción, o usuario remoto pode escrebir polo teclado e usar o rato. isto dalle control completo sobre o ordenador, así que teña coidado. caso desmarcar esta opción, o usuario remoto só poderá ver a pantalla.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

& knode; can not predict whether there will be a reply after the set conditions are fulfilled; you will have to find your own settings for this. some newsgroups have days between replies; others only hours. use your own judgement.

Galician

o & knode; non pode predecir se se vai producir unha resposta despois de que se cumpran as condicións configuradas; terá que decidir aquí a configuración que máis xeito lle faga. nalgúns grupos de novas transcorren días entre as contestacións; noutros só horas. empregue o seu propio xuízo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,777,122,101 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK