Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i think time will solve the problem.
creo que o tempo solucionará o problema.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
report the problem if it persists anyway.
comunique o problema se persiste.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this was the correct answer
esta era a resposta correcta
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
it was the calm before the storm.
era a calma antes de tormenta.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
contact the administrator of the server to advise them of the problem.
contacte co administrador do servidor para avisalo do problema.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
estase recollendo información que pode axudar aos desenvolvedores a arranxar o problema do que está informando.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
'nickel 'was the name of a mountain goblin
"nickel" era o nome dun trasno da montaña
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
take no action now. i would like to solve the problem later using the setup dialog
non tomar ningunha acción agora. gostaríame resolver o problema máis tarde empregando o diálogo de configuración
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the information below is to help the developers identify the problem, please do not modify it.
a información de embaixo é para axudar aos programadores a identificar o problema, non a modifique.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
after the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
unha vez enviado o informe do problema, encha o formulario no navegador web que se abrirá automaticamente.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
o seu computador non dispón de memoria libre abondo para analizar automaticamente o problema e enviarlle un informe aos desenvolvedores.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
the problem is solved by highlighting only the p in and then entering ctrl; u. here is the correct result.
o problema arránxase realzando só o p en e inserindo ctrl; u. este é o resultado correcto.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the server %1 could not handle your request. please try again now, or later if the problem persists.
o servidor% 1 non puido xestionar a solicitude. ténteo de novo agora, ou máis tarde se o problema persistir.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you have some obsolete package versions installed. please upgrade the following packages and check if the problem still occurs: %s
ten algúns paquetes instalados con versións obsoletas. por favor, anove os seguintes paquetes e verifique se o problema persiste: %s
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
the proxy settings you specified are invalid. please click on the setup... button and correct the problem before proceeding; otherwise your changes will be ignored.
a configuración do proxy que especificou non é válida. por favor, prema en configurar... para corrixir este problema antes de continuar. caso contrario os cambios feitos ignoraranse.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
account %1 contains an opening balance. please use a kmymoney version > = 0.8 and < 0.9 to correct the problem.
a conta% 1 contén un saldo de abertura. empregue unha versión de kmymoney > = 0. 8 e < 0. 9 para corrixir o problema.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kile is not configured correctly. go to settings- > configure kile- > tools and either fix the problem or change to the default settings.
kile non está configurado correctamente. vaia a configuración - > configurar kile - > utilidades e arranxe o problema ou mude as opcións por omisión.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
... that quanta has a visual problem reporter for your current dtd? switch to the structure tree and make the problem description widget visible with view & gt; show problem reporter.
... que quanta ten un informador de problemas para a súa dtd actual? pase á Árbore de estrutura e faga visíbel a descrición do problema con ver & gt; mostrar o informador de problemas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if this option is enabled, and you perform an install run while some packages are broken, aptitude will automatically apply the current suggestion of the problem resolver. otherwise, aptitude will prompt you for a solution to the broken dependencies.
se se activa esta opción e realiza unha instalación mentres algúns paquetes estean rotos, aptitude aplicará automaticamente a suxestión actual do solucionador de problemas. se non, aptitude pediralle unha solución para as dependencias rotas.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
opens up the viewer window for the filter log; there you find some options to control the logging of the filtering process. in the log you will find valuable information about what filter rules were used, what was the result of the evaluation of those rules, and which filter actions were applied to a message.
abra a xanela do visor do rexistro de filtrado; nel atópanse algunhas opcións para controlar o rexistro do proceso de filtrado. no rexistro atópase información valiosa sobre que regras de filtrado se usaron, cal foi o resultado da avaliación desas regras e que accións de filtrado se aplicaron a unha mensaxe.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: