Results for και translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

και

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

και υγεια!!!!

German

και υγεια!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Ευχαριστω και πάλι!!!

German

Ευχαριστω και πάλι!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Δώστε και σώστε!!!

German

Δώστε και σώστε!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2286/2002 και (ΕΚ) αριθ.

German

2286/2002 και (ΕΚ) αριθ.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Τραπέζια και καρέκλες (113)

German

(9)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yπουργειο oικονομίας και Οικονομικων,

German

yπουργείο oικονομίας και Οικονομικών,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

...::: Δορυφορική και επίγεια λήψη :::...

German

...::: satellite hd receivers general section :::...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Ομόρρυθμες και ετερόρρυθμες εταιρείες (συνεταιρισμοί);

German

společnost s ručením omezeným, akciová společnost;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to be and to have / εγώ είμαι και εγώ έχω

German

sein und haben / to be and to have

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:και τότες δα το νιώσασι πως δεν ξαναγυρίζου.

German

:"και τότες δα το νιώσασι πως δεν ξαναγυρίζου.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

410/1995, pagal Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.

German

410/1995 in Übereinstimmung mit dem Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.

Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

410/1995 saskaņā ar Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.

German

410/1995 in Übereinstimmung mit dem Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:

English

Κύπρος Δημητριάδης και Παπαέλληνας Λτδ Τηλ: +357 22 690 690

German

56 Κύπρος Δημητριάδης και Παπαέλληνας Λτδ Τηλ: +357 22 690 690

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

2) "Ερμηνευτική" και "χρήση" των εικόνων.

German

2) "Ερμηνευτική" και "χρήση" των εικόνων.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

- Αλπικές και ορεσίβιες φυλές [κανονισμός (ΕΚ) αριθ.

German

- Αλπικές και ορεσίβιες φυλές [κανονισμός (ΕΚ) αριθ.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Αμοιßαία Κεφάλαια Ακίνητης Περιουσίας --- Εταιρίες Επενδύσεων σε Ακίνητη Περιουσία και άλλες διατάξεις

German

Αμοιßαία Κεφάλαια Ακίνη ­ της Περιουσίας --- Εταιρίες Επενδύσεων σε Ακίνητη Περιουσία και άλλες διατ ­ άξεις

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Αχαϊας και Τροιζηνίας gr-14564 Νέα Κηφισιά Τηλ: +30 210 626 9200

German

neofaran laboratories sa Αχαϊας και Τροιζηνίας gr-17564 Νέα Κηφισιά Τηλ: +30 (0)1 8070002

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

Δείτε τι λένε παιδιά ηλικίας 5, 7, 9, 10, 11, 12 και 13 ετών..

German

Δείτε τι λένε παιδιά ηλικίας 5, 7, 9, 10, 11, 12 και 13 ετών..

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Για την Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες της Παλαιστίνης (unrwa)

German

Για την Υπηρεσία Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες της Παλαιστίνης (unrwa)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

low season 1/6 – 30/6 ΚΑΙ 16/9 – 30/9

German

low season 1/6 – 30/6 ΚΑΙ 16/9 – 30/9

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,822,204 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK