From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then jesse called abinadab, and made him pass before samuel.
da rief isai den abinadab und ließ ihn vor samuel vorübergehen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8 then jesse called abinadab and told him to pass by samuel.
1sa 16:8 da rief isai den abinadab und führte ihn vor samuel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
8 then jesse called abinadab and had him pass in front of samuel.
8 da rief isai abinadab und ließ ihn vor samuel vorübergehen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the firstborn was eliab, the second was abinadab, the third was shammah,
und seine drei söhne, die in den krieg zogen, hießen eliab, der erstgeborene, abinadab, sein zweiter, und samma, der dritte.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and the philistines killed jonathan, abinadab, and malchishua, saul's sons.
und sie erschlugen jonatan, abinadab und malkischua, die söhne sauls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4 they brought it from abinadab's home, with ahio walking ahead of the ark.
2sa 6:4 so brachten sie die lade gottes aus dem haus abinadabs, das auf der höhe stand, weg. achjo ging vor der lade her.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
13 and jesse begot his firstborn eliab, and abinadab the second, and shimea the third,
13 und isai zeugte seinen erstgeborenen eliab, und abinadab, den zweiten [sohn], und schimea, den dritten,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 ben-abinadab had all the upland of dor; taphath the daughter of solomon was his wife.
11 der sohn abinadabs: die ganze herrschaft zu dor; und hatte taphath, salomos tochter, zum weibe;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
13 and jesse became the father of eliab his firstborn , then abinadab the second, shimea the third,
13isai zeugte seinen erstgeborenen eliab und abinadab, den zweiten sohn , und schimea, den dritten,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
... the son of abinadab in all naphath-dor; his wife was taphath, the daughter of solomon.
der sohn abinadabs über die ganze herrschaft zu dor, und hatte taphath, salomos tochter zum weibe;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
11 ben-abinadab, in all the regions of dor; he had taphath the daughter of solomon as wife;
11 der sohn abinadabs: die ganze herrschaft zu dor; und hatte taphath, salomos tochter, zum weibe;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
13:7 and they carried the ark of god in a new cart out of the house of abinadab: and uzza and ahio drove the cart.
13:7 und sie ließen die lade gottes auf einem neuen wagen fÜhren aus dem hause abinadabs. usa aber und sein bruder trieben den wagen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16:8 then jesse called abinadab, and made him pass before samuel. and he said, neither has jehovah chosen this one.
16:8 da rief isai abinadab und ließ ihn vor samuel vorübergehen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 the philistines closely pursued saul and his sons, and the philistines struck down jonathan, abinadab and malchi-shua, the sons of saul.
2 und die philister setzten saul und seinen söhnen nach; und sie erschlugen jonatan, abinadab und malkischua, die söhne sauls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 and the philistines followed hard upon saul and upon his sons; and the philistines slew jonathan, and abinadab, and melchishua, saul 's sons.
2 und die philister waren hinter saul und seinen söhnen her und erschlugen jonatan und abinadab und malkischua, die söhne sauls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 and the philistines followed hard after saul , and after his sons; and the philistines slew jonathan, and abinadab, and malchishua, the sons of saul .
2 aber die philister waren hinter saul und seinen söhnen her und erschlugen jonatan, abinadab und malkischua, die söhne sauls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10:2 the philistines followed hard after saul and after his sons; and the philistines killed jonathan, and abinadab, and malchishua, the sons of saul.
10:2 aber die philister hingen sich an saul und seine söhne hinter ihnen her und erschlugen jonathan, abinadab und malchisua, die söhne sauls. {~} {~}
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10:2 and the philistines followed hard after saul, and after his sons; and the philistines slew jonathan, and abinadab, and malchishua, the sons of saul.
10:2 aber die philister hingen sich an saul und seine söhne hinter ihnen her und erschlugen jonathan, abinadab und malchisua, die söhne sauls. {~} {~}
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2 and the philistines followed hard after saul and after his sons; and the philistines smote jonathan, and abinadab, and malchi-shua, saul's sons.
2 aber die philister hingen sich an saul und seine söhne hinter ihnen her und schlugen jonathan, abinadab und malchisua, die söhne sauls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
10:2 and the philistines followed hard after saul and after his sons; and the philistines smote jonathan, and abinadab, and malchi-shua, saul's sons.
10:2 und die philister setzten saul und seinen söhnen hart nach; und die philister erschlugen jonathan und abinadab und malkischua, die söhne sauls.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: