Results for admissibly translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

admissibly

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

but this is merely the consequence of the fact that the opponent has admissibly become a party.

German

dies ist aber lediglich die folge davon, daß der einsprechende in zulässiger weise beteiligter geworden ist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for example, in opposition proceedings admissibly opened on grounds of non-patentability, the patent proprietor can also submit amendments to remove added subject-matter.

German

beispielsweise kann der patentinhaber in einem einspruchsverfahren, in dem der einspruch auf mangelnde patentfähigkeit gestützt wird, auch Änderungen einreichen, um hinzugefügte gegenstände zu streichen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

according to g1/94, an intervener could admissibly raise new grounds of appeal, meaning that, essentially, intervention was treated as equivalent to the filing of an independent opposition.

German

gemäß g1/94 kann die erhebung neuer einspruchsgründe durch einen beitretenden als zulässig erachtet werden. dies bedeutet, dass das beitrittsverfahren im wesentlichen der erhebung eines unabhängigen einspruchs gleichgesetzt wird.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. the complainants admissibly challenge a violation of article 10.1 gg. they use different telecommunications services such as in particular telephone services, electronic mail and internet services for private and business purposes, and they put forward that the storage and intended use of their connection data violates their fundamental right to respect of the secrecy of telecommunications.

German

1. die beschwerdeführer rügen zulässigerweise eine verletzung von art. 10 abs. 1 gg. sie nutzen privat und geschäftlich verschiedene telekommunikationsdienste wie insbesondere telefondienste, dienste der elektronischen post und internet, und machen geltend, durch die speicherung und vorgesehene verwendung ihrer verbindungsdaten in ihrem grundrecht auf wahrung des telekommunikationsgeheimnisses verletzt zu sein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,823,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK