From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu lethargy and growing irrelevance in global public affairs owes much to eurocentric political atavism.
die lethargie und zunehmende bedeutungslosigkeit der eu in globalen öffentlichen angelegenheiten hat viel mit ihrem eurozentrischen politischen atavismus zu tun.
it is in this context then, that emphasizing the special state-monopoly character of present-day atavism becomes meaningful.
und dies ist der punkt, wo die besondere betonung des staatsmonopolistischen charakters des gegenwärtigen kapitalismus ihre bedeutung gewinnt.
at the same time i had the predicament that i did not perceive the whole reality here, that instead i was relapsing into an atavism, for i got massively reminded of earlier situations in my life...
auch wenn ich ahnte, dass ich hier nicht die ganze realität erfasste, dass ich stattdessen in einen atavismus zurückfiel, weil ich heftig an andere situationen in meinem leben erinnert wurde...
i am sure that this new historic reconciliation, which is good news for all of us, will look to the future and that we shall all dismiss the atavism which has been flying around recently as a mere distraction of no importance whatsoever.
ich bin sicher, dass der neue historische und für uns alle positive kompromiss zukunftsorientiert ist und dass die rückwärts gewandten rufe, die in letzter zeit zu vernehmen waren, von uns allen als eine unbedeutende fußnote betrachtet werden.
there is a lot missing, in particular on the social front, in what is independent from religious options and cultural atavism and what results from considering others, of either sex, as bearers of merchandise to be exploited.
es fehlt ihnen an vielem, vor allem auf sozialer ebene- in dem, was unabhängig ist von religiösen optionen und kulturellen atavismen und sich daraus ergibt, daß die anderen als inhaber einer ware betrachtet werden, die man wirtschaftlich ausbeuten kann.
likewise, though europe’s populists use their opposition to “brussels” as a rallying flag, their ideology retains the atavism that motivated their forebears.
genauso staut sich in der ideologie der europäischen populisten – auch wenn sie ihre opposition gegenüber „brüssel“ als sammelruf nutzen – der atavismus, der schon ihre vorfahren motivierte.
this position must become the position of all of us, peoples and governments alike of both the 25 and the 27, and that is because, in certain cases, sometimes overt and sometimes concealed, opposition is being expressed on the basis of historical atavism or by reviving past antagonisms and/ or enmities.
dieser standpunkt muss der standpunkt von uns allen sein, den völkern und den regierungen sowohl der 25 als auch der 27, und dies, weil in bestimmten fällen, teils offen, teils verdeckt, auf der grundlage eines historischen atavismus oder durch die wiederbelebung vergangener antagonismen bzw. feindschaften gegensätzliche meinungen geäußert werden.