Results for badness translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

badness

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

"because of my badness i am being deprived?"

German

"because of my badness i am being deprived?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

smoke protects against enemies and badness crossing your path.

German

der rauch schützt vor schlechten energien.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

17:38 badness of all that is disliked by your master.

German

17:38 dasselbe all dessen ist hassenswert vor deinem herrn.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the bx box o' badness or the way of the via? [june 2000]

German

the bx box o' badness or the way of the via? [juni 2000] [englisch]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

badness of what they did appears to them, and what they used to ridicule surrounds them.

German

und sie umgab das, was sie zu verspotten pflegten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

badness is so that it can not be a female fox, i will get stuck in and tied.

German

ja, es ist ein anderes gefühl des fesselns, es ist schneller, genauer und auch intensiver.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

39:51 so the badness (and consequence) of what they did, struck them.

German

39:51 dann trafen sie die bosheiten dessen, was sie erwarben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

39:48 badness of what they did appears to them, and what they used to ridicule surrounds them.

German

39:48 und ihnen wurden die bosheiten dessen, was sie erwarben, sichtbar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the accumulations of goodness and badness are also not the same. therefore, one should live up to the motto:

German

ein zuviel an achtsamkeit aber gibt es nicht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

badness of all that is disliked by your master. 17:39 that is from what your master revealed to you of the wisdom.

German

17:39 dies ist ein teil von der weisheit, die dir dein herr offenbart hat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

39:61 and god saves those who controlled themselves because of their achievement, the badness does not touch them and they would not be sad.

German

39:61 und allah errettet diejenigen, die taqwa gem

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2 one basket had very good figs, like the figs first ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten for badness.

German

2 in dem einen korbe waren sehr gute feigen, wie die ersten reifen feigen sind; im andern korbe waren sehr böse feigen, daß man sie nicht essen konnte, so böse waren sie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

41:51 and when we favor upon the human, he turns away and moves away to his side, and when the badness touches him then he has a lengthy prayer.

German

41:51 und wenn wir dem menschen gunst erweisen, wendet er sich ab und entfernt sich beiseite.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

19 and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as i never saw in all the land of egypt for badness:

German

19 und nach ihnen sah ich andere sieben, dürre, sehr häßliche und magere kühe heraussteigen. ich habe in ganz Ägyptenland nicht so häßliche gesehen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

our human capabilities as well as our infirmities; what we call our better side as well as what we recognise to be our worst side; our goodness and our badness have all been included in that death.

German

sowohl unsere menschlichen fähigkeiten als auch unsere schwächen; was wir unsere «bessere seite» nennen als auch was wir als unsere schlechteste seite betrachten; sowohl unsere güte als auch unsere schlechtigkeit sind samt und sonders in diesem tod eingeschlossen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

41:19 and, behold, seven other cattle came up after them, poor and very ill favoured and thin, such as i never saw in all the land of egypt for badness:

German

41:19 und nach ihnen sah ich andere sieben, dürre, sehr häßliche und magere kühe heraussteigen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

17 thus said jehovah of hosts, lo, i am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and i have given them up as figs that are vile, that are not eaten for badness.

German

17 so spricht jehova der heerscharen: siehe, ich sende unter sie das schwert, den hunger und die pest, und will sie machen wie die abscheulichen feigen, die vor schlechtigkeit nicht gegessen werden können.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

17:83 and when we do favor to the human, he stays away and goes on his side (and withdraws), and when the badness touches him, he becomes hopeless.

German

17:83 und wenn wir dem menschen gnade erweisen, wendet er sich ab und geht beiseite; wenn ihn aber ein

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,999,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK