Results for breat translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

iasibon should not be used during breat-feeding.

German

iasibon sollte während der stillzeit nicht angewendet werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this fruit breat is a typical bakery prepared in christmastime.

German

das saftige „brot“ ist eine typische leckerei in derweihnachtszeit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this fruit breat is a typical bakery prepared in christmas time.

German

das saftige „brot“ ist eine typische leckerei in der weihnachtszeit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

· if a female has already developed breat cancer, she is at an increased riskf for developing breast cancer also in the other breast

German

· ist eine frau bereits einmal an brustkrebs erkrankt, so besteht ein erhöhtes risiko für das auftreten eines weiteren brustkrebses

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pitza, the one half of drumlands supplies us with one of his typical tracks. a mixture of minimal beats along with a breat synth and a playful melody.

German

pitza, die eine hälfte von drumland liefert hier einen seiner typischen tracks. eine mischung aus der zeit entsprechenden minimalbeatz gepart mit einem breiten synths und einer netten melodie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ronja wanted to win this round decisively, she put up with all the pussy-pulling and breat-pinching, and finally even tried biting, but her strength had gone!

German

diese runde wollte ronja für sich entscheiden, sie ertrug sogar das pussyziehen, brustkneifen und versuchte es am ende auch noch mit beißen, doch es fehlte die kraft!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but events did not allow him to fulfill his desire; he continued to journey and his last destination was indeed vienna, where the emperor leopold had called him, content with the peace that had finally been reached with france and the turks. “may your reverence help me,” wrote leopold to marco in 1699, “to give thanks to that god, qui nobis dedit illam quam mundus dare non potuit pacem”. marco, tired and sick, reached vienna in that same year and on the 13 august, clutching the crucifix to his breat, died in the capuchin monastery in the center of the city. god had finally granted him his much longed for peace, the only one that lasts forever.

German

aber die ereignisse erlaubten ihm nicht, sich diesen wunsch zu erfüllen. seine reisen gingen weiter, und die letzte führte ihn nach wien, wohin er von kaiser leopold i. – überglücklich über den endlich erreichten frieden mit frankreich und den türken – gerufen worden war. „hochwürden, steht mir bei,“ schrieb leopold 1699 an marco, „und helft mir, jenem gott zu danken qui nobis dedit illam quam mundus dare non potuit pacem.“ marco, müde und krank, kam noch im selben jahr nach wien. dort starb er am 13. august im kapuzinerkloster im zentrum der stadt, das kruzifix umfassend, das er auf der brust trug. gott hatte ihm am ende den so sehr ersehnten frieden geschenkt; den einzigen, der immer währt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,918,131,425 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK