Results for bring upon translation from English to German

English

Translate

bring upon

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

fortune? how shall i bring upon

German

wie kann ich euer glück verhindern?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they demand you to bring upon them torment immediately.

German

und sie fordern dich zur eile mit der peinigung auf.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they demand you to bring upon them the torment immediately.

German

sie fordern dich zur eile mit der peinigung auf.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they want you to bring upon them their punishment without delay.

German

und sie fordern von dir eile mit der peinigung, und allah wird doch nie sein versprechen brechen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and furthermore, what kind of collaborations and anticipations can this bring upon?

German

welche arten der zusammenarbeit und erwartungen können entstehen?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now bring upon us what you threaten us with, if you are truthful.”

German

bring uns doch her, was du uns androhst, wenn du zu den wahrhaftigen gehörst!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bring upon us what you promise us, if you are a noble messenger.”

German

lasse uns nun zuteil werden, wovor du uns gewarnt hast, solltest du zu den gesandten gehören."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

36 and i will bring upon elam the four winds from the four quarters of heaven.

German

36 und ich werde die vier winde von den vier enden des himmels her über elam bringen und es in alle diese winde zerstreuen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they shall have no remnant or survivor from the disaster that i will bring upon them.

German

kein einziger von ihnen wird dem unheil, das ich über sie bringe, entkommen und entrinnen.<

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then bring upon us the scourge with which you have threatened us if you are truthful?'

German

also lasse uns das zuteil werden, wovor du uns warnst, solltest du von den wahrhaftigen sein."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bring upon you your higher knowing, your highest understanding. you cannot abandon yourself.

German

bringt euer hÖheres wissen hervor, euer hÖchstes verstehen. ihr könnt euch nicht selbst im stich lassen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bring upon us that thou threatenest if thou art indeed of those sent (from allah).

German

lasse uns nun zuteil werden, wovor du uns gewarnt hast, solltest du zu den gesandten gehören."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

40 i will bring upon you everlasting disgrace--everlasting shame that will not be forgotten."

German

jer 23:40 mit ewiger schmach beleg ich euch, mit ewigem schimpf, der nie vergessen wird.'"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

60 he will bring upon you all the diseases of egypt that you dreaded, and they will cling to you.

German

60 und er wird alle seuchen Ägyptens über dich bringen, vor denen du dich fürchtest, und sie werden dir anhaften,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

40 and i will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.'"

German

40 und ich werde ewigen hohn auf euch legen und eine ewige schande, die nicht vergessen werden wird.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

his people had no answer but to say, "bring upon us the torment of god if you are truthful".

German

aber die antwort seines volkes war nur, daß sie sagten: "bringe uns doch die strafe allahs her, wenn du zu den wahrhaftigen gehörst."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then bring upon us the (calamity) with which thou dost threaten us, if thou art telling the truth?"

German

bring uns doch her, was du uns androhst, so du zu denen gehörst, die die wahrheit sagen.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

23 and he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: jehovah our god will cut them off.

German

23 und er läßt ihre ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch ihre bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie jehova, unser gott.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if this indeed be the truth from you, then rain down stones upon us from heaven, or bring upon us a painful chastisement.'

German

wäre dies die wahrheit von dir, so lasse auf uns steine vom himmel regnen oder lasse uns eine qualvolle peinigung zuteil werden!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but the only response from his people was to say, “bring upon us god’s punishment, if you are truthful.”

German

aber die antwort seines volkes war nur, daß sie sagten: "bringe uns doch die strafe allahs her, wenn du zu den wahrhaftigen gehörst."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,877,472,488 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK