Results for bury me translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

bury me

German

gish

Last Update: 2013-09-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

can't bury me love

German

ich kann nicht rennen!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

that may bury me in jail.

German

that may bury me in jail.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and people were getting ready to go and bury me.

German

und die leute bereiteten sich vor, um mich zu grabe zu tragen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

bury me with my fathers in the cave in the field of ephron the hittite,

German

und er befahl ihnen und sagte zu ihnen: bin ich versammelt zu meinem volk, dann begrabt mich bei meinen vätern in der höhle, die auf dem feld des hetiters efron [liegt];

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

accept it from me so i can bury my dead there.

German

ich zahle den preis des feldes. nimm ihn von mir an, daß ich dort meine tote begraben kann!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

30 but let me lie with my fathers ; you shall carry me out of egypt and bury me in their burying place.

German

30sondern ich will bei meinen vätern liegen; darum sollst du mich aus Ägypten führen und mich in ihrem grabe begraben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

30 but when i lie down with my fathers, you shall carry me out of egypt and bury me in their burial place."

German

30 sondern ich will bei meinen vätern liegen; darum sollst du mich aus Ägypten wegführen und mich in ihrem grab begraben!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

47:30 but i will lie with my fathers, and you shall carry me out of egypt, and bury me in their buryingplace.

German

47:30 sondern ich will liegen bei meinen vätern, und du sollst mich aus Ägypten führen und in ihrem begräbnis begraben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

30 but when i rest with my fathers, carry me out of egypt and bury me where they are buried. i will do as you say, he said.

German

30 sondern ich will bei meinen vätern liegen; darum sollst du mich aus Ägypten führen und mich in ihrem grabe begraben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

30 "but let me lie with my fathers; you shall carry me out of egypt and bury me in their burial place."

German

30 sondern ich will liegen bei meinen vätern, und du sollst mich aus Ägypten führen und in ihrem begräbnis begraben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

29 and he charged them, and said to them, i am gathered to my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of ephron the hittite,

German

29 und er gebot ihnen und sprach zu ihnen: ich werde versammelt zu meinem volk; begrabet mich bei meine väter in der höhle auf dem acker ephrons, des hethiters,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

29 and he charged them, and said unto them, i am to be gathered unto my people: bury me with my fathers in the cave that is in the field of ephron the hittite,

German

28. das sind die zwölf stämme israels alle, und das ist's, das ihr vater mit ihnen geredet hat, da er sie segnete, einen jeglichen mit einem sondern segen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

29 then he commanded them and said to them, "i am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of ephron the hittite,

German

29 und er befahl ihnen und sagte zu ihnen: bin ich versammelt zu meinem volk, dann begrabt mich bei meinen vätern in der höhle, die auf dem feld des hetiters efron liegt;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

31 after burying him, he said to his sons, "when i die, bury me in the grave where the man of god is buried; lay my bones beside his bones.

German

1ki 13:31 und da sie ihn begraben hatten, sprach er zu seinen söhnen: wenn ich sterbe, so begrabt mich in dem grabe, darin der mann gottes begraben ist, und legt mein gebein neben sein gebein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

29 he charged them and said to them, i am to be gathered to my [departed] people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of ephron the hittite,

German

29und er gebot ihnen und sprach: ich werde zu meinem volk versammelt werden; begrabet mich bei meinen vätern in der höhle auf dem acker ephrons, des hetiters,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

"bury me on my face," said diogenes; and when he was asked why, he replied, "because in a little while everything will be turned upside down."

German

„begrabt mich mit dem gesicht nach unten!“ sagte diogenes, und als man ihn fragte, warum, erwiderte er: „weil in kürze alles auf den kopf gestellt wird.“

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,995,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK