From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
corporatism elsewhere begat vast inequalities, corruption, and dictatorships that eventually proved unsustainable.
anderswo hat der korporatismus in großem ausmaß zu ungleichheit, korruption und diktatur geführt und sich schließlich als nicht nachhaltig erwiesen.
elite catholic schools taught corporatism to independence leaders in french, spanish, and portuguese colonies.
in französischen, spanischen und portugiesischen kolonien wurde er an katholischen eliteschulen den unabhängigkeitsführern beigebracht.
de man faded from view and is now forgotten because he had the bad judgment to push his revisionist theories first into corporatism and then into collaboration with the nazis.
de man ist von der historischen bildfläche verschwunden und jetzt in vergessenheit geraten, weil er den fehler beging, seine revisionistischen theorien bis hin zum korporatismus zu treiben und dann zur zusammenarbeit mit den nazis.
as catholic social doctrine until the late twentieth century, corporatism still shapes constitutions, laws, and attitudes throughout the world.
als katholische sozialdoktrin bis ins späte zwanzigste jahrhundert prägt der korporatismus immer noch verfassungen, gesetze und einstellungen auf der ganzen welt.
we must be careful, also with the best intentions, not to fall into in organic thinking, not to fall into corporatism in these kind of areas.
wir müssen aufpassen, daß wir in diesen bereichen nicht in organisches denken, in korporatismus verfallen, auch wenn dies mit den besten absichten geschieht.
and if europe wants to be left behind, left behind to stagnation and to unemployment and to statism and to corporatism, than yes, vote against this report tomorrow.
und wenn europa zurückbleiben soll, wenn es in stagnation und arbeitslosigkeit, in stillstand und der ständeordnung verharren soll, dann stimmen sie morgen ruhig gegen diesen bericht.
the first way involves national tensions or, in other words, undeclared protectionism. it also entails corporatism and national vote-winning measures.
da ist erstens der rückzug ins nationale- das bedeutet uneingestandene schutzbestrebungen-, korporatismus und nationaler klientelismus.
another damaging consequence of corporatism in ukraine has been the failure of the social partners – so far – to promote economic reform and moves to enhance political democracy.
zudem hat der korporatismus in der ukraine die negative folge, dass die prozesse der ökonomischen reform und der politischen demokratisierung von den sozialpartnern bisher nicht befördert wurden, eher ist das gegenteil anzunehmen.
individualization cannot result in a society of "every man for himself," with the ensuing dangers of selfishness, corporatism, nationalism and racism.
die individualisierung darf uns nicht in eine gesellschaft geraten lassen, in der das motto "jeder für sich" regiert, mit all den gefahren des egoismus, des korporatismus, des nationalismus, des rassismus.
… a screwed up, outdated corporatism combined with clientelism and regionalism is repeatedly and vociferously opposing the jacobinical central state and its political caste and correcting or paralysing its policies."
ein verquerer, überholter korporatismus, verbunden mit klientelismus und regionalismus stellt sich immer wieder korrigierend oder lähmend, und immer lauthals, gegen den jakobinischen zentralstaat und seine politikerkaste."
but the political shift of 1979-1980, culminating in the election of ronald reagan, brought about a new opposition of the free market and innovation to social-democratic corporatism and centrism.
doch führte die politische verschiebung von 1979-1980, die in ronald reagans wahl gipfelte, zu einem neuen widerstand des freien marktes und zur einführung von neuerungen im sozialdemokratischen korporatismus und zentrismus.