From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
feel the floorboards creak as you move from room to room solving puzzles and seeking out clues in over 150 detailed scenes.
fühle, wie die dielenbretter knarren, während du dich in über 150 detaillierten szenen von raum zu raum bewegst, puzzles löst, und hinweise findest.
but the first step he made wrung such a hideous creak from the crazy floor that he sank down almost dead with fright.
aber der erste schritt, den er tat, erzeugte auf dem holzboden ein solches krachen, daß er halbtot vor angst wieder niederkauerte.
the soviet immediately appointed a delegation to exert influence. the machine of the double sovereignty came into action with a creak.
der sowjet entsandte sofort zur beeinflussung der matrosen eine delegation. knarrend kam die maschine der doppelherrschaft in bewegung.
the neighborhood is quiet but the stairs and the doors creak and as the apartments have wooden floors, you hear everyone's move.
die nachbarschaft ist ruhig, aber die treppen und die türen knarren wegen dem holzboden. man hört jeden schritt.
one day he will be sent to the czech erzgebirge somewhere to repair one of his old patents, a mysterious c 174, which also will not stop to creak and squeak.
eines tages wird er irgendwo ins tschechische erzgebirge geschickt, um eins seiner alten patente zu reparieren, eine mysteriöse c 174, die ebenfalls nicht aufhören will zu knarzen und zu quietschen.
if such a fantastic structure built by the tenants themselves collapses, it will usually creak beforehand, anyway, so that people will be able to escape.
wenn so ein von den bewohnern selbstgebautes, tolles gebilde zusammenfällt, so kracht es ja meistens ohnehin vorher, so daß man flüchten kann.
a fairly long spell passed. but at last a stealthy shuffling and the creak of twigs was heard from the meadow, and it became clear that their guest was approaching his feast.
es verging eine ziemliche weile. aber endlich vernahmen sie von einer senke her schlürfende schritte und das knicken von zweigen, und daraus schlossen sie, daß ihr gast zum mahle käme. so geschah es auch.
at these words the rustic let go the lancet-case he was twisting between his fingers. a shudder of his shoulders made the chair-back creak.
»das hab ich mir gleich gedacht!« bemerkte bovary, indem er mit den fingern die angestochne ader zudrückte. »erst gehts ganz gut, dann kommt die ohnmacht, gerade bei solchen robusten kerlen wie dem da!«
the floorboards creak with every step: from the vaulted cellar to the attic, this is a place where you have an opportunity to go in search of old riga's aura.
die dielen knarren bei jedem schritt: vom gewölbekeller bis auf den dachboden bietet sich hier die gelegenheit, der aura des alten riga nachzuspüren.
the apartment has a large comfortable bed ... ...mit enough space for 2 people. on the sofa bed you can sleep easily, but the springs creak very loudly, which others can be woken up.
die wohnung hat ein großes bequemes bett ... mit genug platz für 2 personen.
{8:3} and the hinges of the temple will creak in that day, says the lord god. many will die. silence will be thrown away in all places.
8:3 und die lieder in dem palaste sollen in ein heulen verkehrt werden zur selben zeit, spricht der herr herr; es werden viele leichname liegen an allen orten, die man in der stille hinwerfen wird.
"on another occasion," continued the poet, with a smile, "i peeped through the keyhole, before going to bed, and i beheld the most delicious dame in her shift that ever made a bed creak under her bare foot."
»ein andermal,« fuhr der dichter schmunzelnd fort, »habe ich, ehe ich mich niederlegte, durch ihr schlüsselloch gesehen, und habe wohl das holdeste weib im hemde erblickt, das jemals den gurt eines bettes unter ihrem nackten fuße hat knacken lassen.«