Results for dieth translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

dieth

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

karl & dieth

German

karl & dieth

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

who dieth thus dies well.

German

wer so stirbt, der stirbt wohl.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

unter mitwirkung von eugen dieth.

German

unter mitwirkung von eugen dieth.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and how dieth the wise man? as the fool.

German

wie ist es möglich, dass der gebildete ebenso sterben muss wie der ungebildete?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

email: dieth(at)dwih-tokyo.jp

German

email: dieth(at)dwih-tokyo.jp

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

German

`wo ihr wurm nicht stirbt und das feuer nicht erlischt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 8
Quality:

English

44 where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

German

44 da ihr wurm nicht stirbt und ihr feuer nicht verlischt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 6
Quality:

English

for none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

German

denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

14 their soul dieth in youth, and their life among the defiled.

German

14 ihre seele stirbt dahin in der jugend und ihr leben im jünglingsalter.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14 their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.

German

14 ihre seele stirbt in der jugend, und ihr leben unter den hurern.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

will ye then, if he dieth or be slain, turn round on your heels!

German

kann es sein, daß wenn er stirbt oder getötet wird, daß ihr auf euren fersen (zum kufr) umkehrt?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14:7 for none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

German

14:7 keiner von uns lebt sich selber und keiner stirbt sich selber:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10 and a man dieth, and becometh weak, and man expireth, and where is he?

German

job 14:10 aber der mensch stirbt und ist dahin; er verscheidet, und wo ist er?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

33 and the king lamented for abner, and said, should abner die as a fool dieth?

German

33 und der könig klagte abner und sprach: abner ist nicht gestorben, wie ein tor stirbt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

17 for when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

German

17 laß es dich nicht anfechten, wenn einer reich wird, wenn die herrlichkeit seines hauses groß wird.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7 when a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.

German

7 wenn der gottlose mensch stirbt, ist hoffnung verloren; und das harren der ungerechten wird zunichte.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10 but man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he?

German

10 stirbt aber ein mann, so ist er dahin; kommt ein mensch um - wo ist er?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mark 9:44 (kjv): “where their worm dieth not, and the fire is not quenched.”

German

markus 9:44 (1545): „da ihr wurm nicht stirbt und ihr feuer nicht verlischt.“

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

English

7 when a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; and the hope of evil [men] perisheth.

German

7 mit dem tod eines gottlosen menschen geht [seine] hoffnung verloren, und die trügerische erwartung ist verloren. 8 der gerechte wird aus der bedrängnis befreit, und es kommt der gottlose an seine stelle. 9 mit dem mund richtet der ruchlose seinen nächsten zugrunde, aber durch erkenntnis werden die gerechten befreit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,702,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK