Results for disquieted translation from English to German

English

Translate

disquieted

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

that is the voice of the disquieted ruling houses and salons.

German

das ist die stimme der beunruhigten herrschaftshäuser und salons.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is the voice of the disquieted ruling houses and the salons.

German

das ist die stimme der beunruhigten herrschaftshäuser und salons.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, we are disquieted, and doubt that to which you invite'

German

gewiß, wir haben am dem, wozu du uns aufforderst, doch verdacht schleichende zweifel."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

15 and samuel said to saul, why hast thou disquieted me, to bring me up?

German

15 und samuel sprach zu saul: warum hast du mich beunruhigt, mich heraufkommen zu lassen?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and samuel said to saul, «why have you disquieted me, to bring me up?»

German

samuel aber sprach zu saul: »warum hast du meine ruhe gestört, dass du mich heraufsteigen lässest?«

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

21 for three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:

German

21 ein land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte mag es nicht ertragen:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so, why should we ever be concerned, disquieted or worried about our lives and futures?

German

warum sollten wir uns dann je sorgen über unser leben machen und beunruhigt über die zukunft sein?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

secondly, i am one of those who are disquieted by current neo-liberal trends in the eu.

German

zweitens: ich gehöre zu jenen, die die aktuelle eu-entwicklung wegen ihrer neoliberalen tendenz mit beunruhigung sehen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

19 for which cause, i judge that they who from among the gentiles are converted to god are not to be disquieted:

German

19 darum beschließe ich, daß man denen, so aus den heiden zu gott sich bekehren; nicht unruhe mache,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the declaration of march 27, although totally empty, disquieted the allies, who saw in it a concession to the soviet.

German

die durch und durch leere deklaration vorn 27. märz beunruhigte immerhin die alliierten, die in ihr eine konzession an den sowjet erblickten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let us, rather than being disquieted by the future, be filled with creative restlessness, for europe and for the european union.

German

verwandeln wir gemeinsam und zum nutzen aller unsere herausforderungen in chancen! dann bleibt europa, was es heute ist: ein guter platz zum leben und eine kraft zum guten in unserer einen welt.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

but i cannot help being disquieted by the fact that some of them repeat the same error at every new stage of the development of the party with the support of a group of personal adherents.

German

ich bin aber dadurch beunruhigt, daß einige von ihnen den gleichen fehler auf jeder neuen entwicklungsstufe der partei wiederholen und dabei von einer gruppe persönlicher anhänger unterstützt werden.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

luongo simply cannot any longer be seen as a viable option after he was repeatedly sat in favor of cory schneider in the playoffs last season, and has been routinely disquieted by trade rumors.

German

luongo kann einfach nicht mehr als ein gangbarer weg gesehen werden, nachdem er sich wiederholt für cory schneider in den playoffs der vergangenen saison setzte sich, und wurde routinemäßig durch handel gerüchte beunruhigt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he only saw the egg sitting there under the root strangely sandwiched between two places. to be perfectly honest, he was not only surprised, he was even a little disquieted.

German

aber so war es nicht, sondern er sah nur das ei, das seltsam eingeklemmt unter der wurzel stand und ihn nicht nur in verwunderung sondern auch eine gewisse bangigkeit versetzte, wenn er ehrlich war.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the french secretary of state, speaking about v. ribbentrop's visit: "he seemed disquieted by certain british developments.

German

französischer außenminister über den besuch v. ribbentrops: "er schien von gewissen englischen vorgängen betroffen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

5 why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in god; for i shall yet praise him, for the health of his countenance.

German

5 was betrübest du dich, meine seele, und bist so unruhig in mir? harre auf gott; denn ich werde ihm noch danken, daß er mir hilft mit seinem angesicht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

39:6 surely every man walks in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.

German

39:6 sie gehen daher wie ein schemen und machen sich viel vergebliche unruhe; sie sammeln, und wissen nicht, wer es einnehmen wird.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and samuel said to saul, «why have you disquieted me, to bring me up?» let’s repeat it, the dead cannot come up to communicate with the living.

German

samuel aber sprach zu saul: »warum hast du meine ruhe gestört, dass du mich heraufsteigen lässest?« noch einmal: die toten kehren nicht zurück, um mit den lebenden kontakt aufzunehmen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many chinese were disquieted by their government’s decision to evacuate china’s citizens from libya, and would have preferred a bolder effort to protect the countries’ commercial assets there.

German

viele chinesen zeigten sich von der entscheidung der regierung beunruhigt, chinesische staatsbürger aus libyen zu evakuieren und hätten einem entschlosseneren handeln zum schutz des dort investierten chinesischen vermögens den vorzug gegeben.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,154,942,390 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK